Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 75 | View All

1. దేవా, మేము నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాము నీవు సమీపముగా నున్నావని కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాము నరులు నీ ఆశ్చర్యకార్యములను వివరించుదురు.

1. We thank you, O God! We give thanks because you are near. People everywhere tell of your wonderful deeds.

2. నేను యుక్తకాలమును కనిపెట్టుచున్నాను నేనే న్యాయమునుబట్టి తీర్పు తీర్చుచున్నాను.

2. God says, 'At the time I have planned, I will bring justice against the wicked.

3. భూమియు దాని నివాసులందరును లయమగునప్పుడు నేనే దాని స్తంభములను నిలుపుదును. (సెలా. )

3. When the earth quakes and its people live in turmoil, I am the one who keeps its foundations firm. Interlude

4. అహంకారులై యుండకుడని అహంకారులకు నేను ఆజ్ఞ ఇచ్చుచున్నాను.

4. 'I warned the proud, 'Stop your boasting!' I told the wicked, 'Don't raise your fists!

5. కొమ్ము ఎత్తకుడి, ఎత్తుగా కొమ్ము ఎత్తకుడి పొగరుపట్టిన మాటలాడకుడి అని భక్తిహీనులకు నేను ఆజ్ఞ ఇచ్చుచున్నాను.

5. Don't raise your fists in defiance at the heavens or speak with such arrogance.''

6. తూర్పునుండియైనను పడమటినుండియైనను అరణ్యమునుండియైనను హెచ్చుకలుగదు.

6. For no one on earth-- from east or west, or even from the wilderness-- should raise a defiant fist.

7. దేవుడే తీర్పు తీర్చువాడు ఆయన ఒకని తగ్గించును ఒకని హెచ్చించును

7. It is God alone who judges; he decides who will rise and who will fall.

8. యెహోవా చేతిలో ఒక పాత్రయున్నది అందులోని ద్రాక్షారసము పొంగుచున్నది, అది సంబారముతో నిండియున్నది ఆయన దానిలోనిది పోయుచున్నాడు భూమిమీదనున్న భక్తిహీనులందరు మడ్డితోకూడ దానిని పీల్చి మింగివేయవలెను.
ప్రకటన గ్రంథం 14:10, ప్రకటన గ్రంథం 15:7, ప్రకటన గ్రంథం 16:19

8. For the LORD holds a cup in his hand that is full of foaming wine mixed with spices. He pours out the wine in judgment, and all the wicked must drink it, draining it to the dregs.

9. నేనైతే నిత్యము ఆయన స్తుతిని ప్రచురము చేయుదును యాకోబు దేవుని నేను నిత్యము కీర్తించెదను.

9. But as for me, I will always proclaim what God has done; I will sing praises to the God of Jacob.

10. భక్తిహీనుల కొమ్ములనన్నిటిని నేను విరుగగొట్టెదను నీతిమంతుల కొమ్ములు హెచ్చింపబడును.

10. For God says, 'I will break the strength of the wicked, but I will increase the power of the godly.' For the choir director: A psalm of Asaph. A song to be accompanied by stringed instruments.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 75 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

కీర్తనకర్త తీర్పును అమలు చేయడానికి తన తీర్మానాన్ని ప్రకటించాడు. (1-5) 
మనం తరచుగా ప్రార్థన ద్వారా దేవుని దయను కోరుకుంటాము, అయినప్పటికీ మనం దానిని స్వీకరించినప్పుడు ఒకటి లేదా రెండుసార్లు మాత్రమే కృతజ్ఞతలు తెలియజేయాలా? మన ప్రార్థనలలో దేవుని సన్నిధి స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. ప్రజా బాధ్యతల నిర్వహణలో సమగ్రతను కాపాడుకోవడం చాలా కీలకం. ఈ సూత్రాన్ని క్రీస్తుకు మరియు ఆయన పాలనకు కూడా అన్వయించవచ్చు. మానవత్వం యొక్క పాపాలు ఒకప్పుడు మొత్తం ప్రపంచాన్ని నాశనం చేసే ప్రమాదం ఉంది, కానీ క్రీస్తు దానిని పూర్తిగా నాశనం నుండి రక్షించాడు. దేవుడు మనకు దైవిక జ్ఞానంగా అనుగ్రహించబడిన క్రీస్తు, జ్ఞానాన్ని స్వీకరించమని ప్రోత్సహిస్తున్నాడు. అహంకారం మరియు ధైర్యసాహసాలు కలిగిన పాపులకు, వారి శక్తి గురించి ప్రగల్భాలు పలుకకుండా మరియు ధిక్కారంలో కొనసాగకుండా ఆయన హెచ్చరించాడు. మానవాళి యొక్క ప్రస్తుత ఆశలు మరియు భవిష్యత్తు ఆనందం మొత్తం దేవుని కుమారుడి నుండి ఉద్భవించాయి.

అతను చెడ్డవారిని మందలిస్తాడు మరియు దేవుణ్ణి స్తుతించే తీర్మానాలతో ముగించాడు. (6-10)
ప్రాథమిక కారణం లేకుండా ఏ ద్వితీయ కారకాలు వ్యక్తులను గౌరవ స్థానాలకు పెంచలేవు. ప్రమోషన్ ఏ కార్డినల్ దిశ నుండి ఉద్భవించదు-తూర్పు, పడమర లేదా దక్షిణం నుండి కాదు. ఉత్తరం స్పష్టంగా పేర్కొనబడలేదు; ఉత్తరాన్ని సూచించే అదే పదం రహస్య ప్రదేశాన్ని కూడా సూచిస్తుంది, ఇది దేవుని రహస్య సలహా నుండి ఉద్భవించిందని సూచిస్తుంది. అంతిమంగా, అందరూ తమ విధిని దేవుని నుండి మాత్రమే పొందాలి. దేవుని ప్రజలు బాధలను ఎదుర్కొన్నప్పుడు, వారికి ఇచ్చే కప్పులో దయ మరియు దయ యొక్క మిశ్రమం ఉంటుంది, అయితే అది దుష్టులకు అప్పగించబడినప్పుడు, అది శాపానికి సంబంధించిన అంశాలను కలిగి ఉంటుంది. దేవుని ప్రజలు సాధారణ కష్టాల్లో పాలుపంచుకున్నప్పటికీ, లోతైన బాధ దుష్టులకు మాత్రమే ఉంటుంది. దావీదు కుమారుని ఔన్నత్యం పరిశుద్ధుల స్తుతి యొక్క శాశ్వతమైన ఇతివృత్తంగా ఉంటుంది. కాబట్టి, పాపులు నీతి రాజుకు లొంగిపోనివ్వండి మరియు విశ్వాసులు ఆయనలో సంతోషించి ఆయన ఆజ్ఞలను పాటించనివ్వండి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |