Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 76 | View All

1. యూదాలో దేవుడు ప్రసిద్ధుడు ఇశ్రాయేలులో ఆయన నామము గొప్పది.

1. For the end, among the Hymns, A Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judah; His name is great in Israel.

2. షాలేములో ఆయన గుడారమున్నది సీయోనులో ఆయన ఆలయమున్నది.

2. And His place has been in peace, and His dwelling place in Zion.

3. అక్కడ వింటి అగ్ని బాణములను కేడెములను కత్తులను యుద్ధాయుధములను ఆయన విరుగగొట్టెను. (సెలా. )

3. There He broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. Pause.

4. దుష్టమృగములుండు పర్వతముల సౌందర్యముకంటె నీవు అధిక తేజస్సుగలవాడవు.

4. You wonderfully shine forth from the everlasting mountains.

5. కఠినహృదయులు దోచుకొనబడి యున్నారు వారు నిద్రనొంది యున్నారు పరాక్రమశాలులందరి బాహుబలము హరించెను.

5. All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.

6. యాకోబు దేవా, నీ గద్దింపునకు రథసారథులకును గుఱ్ఱములకును గాఢనిద్ర కలిగెను.

6. At Your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.

7. నీవు, నీవే భయంకరుడవు నీవు కోపపడు వేళ నీ సన్నిధిని నిలువగలవాడెవడు?

7. [For] You are to be feared; and who shall withstand You, because of Your anger?

8. నీవు తీర్చిన తీర్పు ఆకాశములోనుండి వినబడజేసితివి

8. You caused judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

9. దేశములో శ్రమనొందిన వారినందరిని రక్షించుటకై న్యాయపుతీర్పునకు దేవుడు లేచినప్పుడు భూమి భయపడి ఊరకుండెను. (సెలా. )

9. when God arose to judgment, to save all the meek in heart. Pause.

10. నరుల ఆగ్రహము నిన్ను స్తుతించును ఆగ్రహశేషమును నీవు ధరించుకొందువు.

10. For the inward thought of man shall give thanks to You, and the memorial of his inward thought shall keep a feast to You.

11. మీ దేవుడైన యెహోవాకు మ్రొక్కుకొని మీ మ్రొక్కుబడులను చెల్లించుడి ఆయన చుట్టునున్నవారందరు భయంకరుడగు ఆయనకు కానుకలు తెచ్చి అర్పింపవలెను.

11. Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about Him shall bring gifts,

12. అధికారుల పొగరును ఆయన అణచివేయువాడు భూరాజులకు ఆయన భీకరుడు.

12. [even] to Him that is awesome, and that takes away the spirits of princes; to Him that is awesome among the kings of the earth.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 76 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

కీర్తనకర్త దేవుని శక్తి గురించి మాట్లాడుతున్నాడు. (1-6) 
సంతోషకరమైన వ్యక్తులు అంటే ఎవరి హృదయాలు మరియు భూమి దేవుని జ్ఞానంతో సుసంపన్నం అయ్యాయి. అలాంటి వ్యక్తులు దైవిక జ్ఞానం గురించి లోతైన అవగాహన ద్వారా ఆనందం మరియు సంతృప్తిని అనుభవిస్తారు. అతని మార్గదర్శకత్వం మరియు ఆజ్ఞల ద్వారా వారి మధ్య దేవుని ఉనికిని కలిగి ఉండటం సమాజానికి గర్వం మరియు ఆనందానికి మూలం. చర్చి యొక్క శత్రువులు అహంకారంతో ప్రవర్తించినప్పుడు, దేవుని అధికారం వారి అధికారాన్ని అధిగమిస్తుందని స్పష్టమవుతుంది. దేవుని మందలింపుల బలానికి సాక్షి. విమోచకుడు మంజూరు చేసిన ఆశీర్వాదాలకు సంబంధించి క్రైస్తవులు గొప్ప సంతృప్తిని పొందవచ్చు.

అందరూ భయపడాలి మరియు ఆయనపై నమ్మకం ఉంచాలి. (7-12)
దేవుడు ఎన్నుకున్నవారు భూమిలోని సున్నిత ఆత్మలు, భూమిలో ప్రశాంతమైనవారు, ప్రతీకారం తీర్చుకోకుండా అన్యాయాలను సహించే వారు. నీతిమంతుడైన దేవుడు చాలా కాలం పాటు మౌనంగా ఉన్నట్లు కనిపించినప్పటికీ, చివరికి, అతని తీర్పు ప్రతిధ్వనిస్తుంది. మేము కోపం మరియు రెచ్చగొట్టే ప్రపంచంలో నివసిస్తాము, తరచుగా చాలా అనుభవిస్తున్నాము మరియు మానవ కోపానికి మరింత భయపడతాము. అంతిమంగా దేవునికి మహిమ కలిగించనిదేదైనా విజయం సాధించడానికి అనుమతించబడదు. అతను ఉగ్రమైన సముద్రాన్ని అడ్డుకున్నట్లే, మానవ కోపానికి పరిమితులను నిర్ణయించే శక్తి అతనికి ఉంది, అది అంత దూరం మాత్రమే చేరుకోవడానికి మరియు అంతకు మించి ఉండదు. ప్రతి ఒక్కరూ ఇష్టపూర్వకంగా దేవునికి లొంగిపోనివ్వండి. మన ప్రార్థనలు, స్తుతులు మరియు, ముఖ్యంగా, మన హృదయాలను దేవునికి నైవేద్యంగా సమర్పించాలి. అతని పేరు అద్భుతమైనది, మరియు అతను మన గౌరవానికి సరైన వస్తువు. అతను దాని కాండం నుండి ఒక పువ్వును లేదా తీగ నుండి ద్రాక్ష గుత్తిని తీసినట్లుగా, అతను శక్తివంతమైన పాలకులను కూడా అప్రయత్నంగా వారి మనోభావాలను తొలగించగలడు; ఇది ఉపయోగించిన పదం యొక్క సారాంశం. దేవునితో పోటీ లేదు కాబట్టి, ఆయనకు సమర్పించుకోవడం జ్ఞానయుక్తమైనది మరియు కర్తవ్యం. మన అంతిమ నిధిగా ఆయన అనుగ్రహాన్ని వెతకాలి మరియు మన ఆందోళనలన్నింటినీ ఆయనకు అప్పగించాలి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |