Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 81 | View All

1. మనకు బలమైయున్న దేవునికి ఆనందగానము చేయుడి యాకోబు దేవునిబట్టి ఉత్సాహధ్వని చేయుడి.

1. For the Leader. On the [gittit]. By Asaf:

2. కీర్తన యెత్తుడి గిలకతప్పెట పట్టుకొనుడి స్వరమండలమును మనోహరమైన సితారాను వాయించుడి.

2. Sing for joy to God our strength! Shout to the God of Ya'akov!

3. అమావాస్యనాడు కొమ్ము ఊదుడి మనము పండుగ ఆచరించు దినమగు పున్నమనాడు కొమ్ము ఊదుడి.

3. Start the music! Beat the drum! Play the sweet lyre and the lute!

4. అది ఇశ్రాయేలీయులకు కట్టడ యాకోబు దేవుడు నిర్ణయించిన చట్టము.

4. Sound the [shofar] at [Rosh-Hodesh] and at full moon for the pilgrim feast,

5. ఆయన ఐగుప్తు దేశసంచారము చేసినప్పుడు యోసేపు సంతతికి సాక్ష్యముగా దానిని నియమించెను. అక్కడ నేనెరుగని భాష వింటిని.

5. because this is a law for Isra'el, a ruling of the God of Ya'akov.

6. వారి భుజమునుండి నేను బరువును దింపగా వారి చేతులు మోతగంపల నెత్తకుండ విడుదలపొందెను.

6. He placed it as a testimony in Y'hosef when he went out against the land of Egypt. I heard an unfamiliar voice say,

7. ఆపత్కాలమునందు నీవు మొఱ్ఱపెట్టగా నేను నిన్ను విడిపించితిని ఉరుము దాగు చోటులోనుండి నీకు ఉత్తరమిచ్చితిని మెరీబా జలములయొద్ద నిన్ను శోధించితిని. (సెలా. )

7. I lifted the load from his shoulder; his hands were freed from the [[laborer's]] basket.

8. నా ప్రజలారా, ఆలంకిపుడి నేను మీకు సంగతి తెలియజేతును అయ్యో ఇశ్రాయేలూ, నీవు మా మాట వినినయెడల ఎంత మేలు!

8. You called out when you were in trouble, and I rescued you; I answered you from the thundercloud; I tested you at the M'rivah Spring [[by saying,]] ([Selah])

9. అన్యుల దేవతలలో ఒకటియును నీలో ఉండకూడదు అన్యుల దేవతలలో ఒకదానికిని నీవు పూజచేయ కూడదు.

9. 'Hear, my people, while I give you warning! Isra'el, if you would only listen to me!

10. ఐగుప్తీయుల దేశములోనుండి నిన్ను రప్పించిన నీ దేవుడనగు యెహోవాను నేనే నీ నోరు బాగుగా తెరువుము నేను దాని నింపెదను.

10. There is not to be with you any foreign god; you are not to worship an alien god.

11. అయినను నా ప్రజలు నా మాట ఆలకింపకపోయిరి ఇశ్రాయేలీయులు నా మాట వినకపోయిరి.

11. I am ADONAI your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth, and I will fill it.'

12. కాబట్టి వారు తమ స్వకీయాలోచనలనుబట్టి నడుచు కొనునట్లు వారి హృదయకాఠిన్యమునకు నేను వారినప్పగించితిని.

12. But my people did not listen to my voice; Isra'el would have none of me.

13. అయ్యో నా ప్రజలు నా మాట వినినయెడల ఇశ్రాయేలు నా మార్గముల ననుసరించినయెడల ఎంత మేలు!

13. So I gave them over to their stubborn hearts, to live by their own plans.

14. అప్పుడు నేను వేగిరమే వారి శత్రువులను అణగ ద్రొక్కుదును వారి విరోధులను కొట్టుదును.

14. How I wish my people would listen to me, that Isra'el would live by my ways!

15. యెహోవాను ద్వేషించువారు వారికి లొంగుదురు వారి కాలము శాశ్వతముగా నుండును.

15. I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their foes.

16. అతిశ్రేష్ఠమైన గోధుమల ననుగ్రహించి నేను వారిని పోషించుదును కొండ తేనెతో నిన్ను తృప్తిపరచుదును.

16. Those who hate ADONAI would cringe before him, while [[Isra'el's]] time would last forever.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 81 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుడు తన ప్రజల కోసం చేసిన దానికి స్తుతించబడ్డాడు. (1-7) 
ప్రభువుకు మనం సమర్పించగల ఆరాధన అంతా ఆయన మహిమకు లోబడి ఉంటుంది, ప్రత్యేకించి ఆయనకు మన ఋణాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకుంటే, ముఖ్యంగా పాపం మరియు కోపం నుండి మనలను విమోచించడం కోసం. ఇజ్రాయెల్ తరపున దేవుడు ఏమి సాధించాడో జ్ఞాపకార్థం బహిరంగ వేడుకలు జరిగాయి. రెస్క్యూని పెద్దదిగా చేసి, దాని దయ మరియు కీర్తిని హైలైట్ చేయడానికి, మనం ఏ సమస్య నుండి రక్షించబడ్డామో దాని తీవ్రతను గుర్తుంచుకోవడం చాలా అవసరం. మన అణచివేతదారుడైన సాతాను మనలను లొంగదీసుకున్న అవమానకరమైన మరియు వినాశకరమైన బానిసత్వాన్ని మనం ఎన్నటికీ మరచిపోకూడదు. ఏది ఏమైనప్పటికీ, ఆత్మీయ బాధల సమయాల్లో మనం విమోచన కోసం కేకలు వేసినప్పుడు, ప్రభువు మన ప్రార్థనలకు ప్రతిస్పందిస్తాడు మరియు మనకు స్వేచ్ఛను ఇస్తాడు. బాధల ద్వారా పాపం మరియు పరీక్షలు అతని ప్రజల పట్ల ఆయనకున్న శ్రద్ధను ప్రదర్శిస్తాయి. యూదులు తమ గంభీరమైన పండుగ రోజులలో ఈజిప్టు నుండి తమ విముక్తిని గుర్తుచేసుకుంటే, క్రైస్తవ సబ్బాత్ నాడు, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు మనకు మరింత భయంకరమైన బానిసత్వం నుండి సాధించిన అద్భుతమైన విమోచనను మనం ఎంత ఎక్కువగా గుర్తుంచుకోవాలి.

అతనికి వారి బాధ్యతలు. (8-16)
మనం జీవుల నుండి చాలా తక్కువ ఆశించలేము, అలాగే సృష్టికర్త నుండి ఎక్కువగా ఊహించలేము. మనము విశ్వాసముతో దేవుణ్ణి ప్రార్థిస్తే, మనకు కావలసినవన్నీ ఆయన నుండి పొందగలము. ప్రపంచంలోని దుష్టత్వం మానవ మొండితనం యొక్క ఫలితం; ప్రజలు మతపరంగా ఉండకూడదని ఎంచుకుంటారు. వారి పాపానికి దేవుడు బాధ్యత వహించడు; వారి స్వంత కోరికలు మరియు ఆలోచనలను అనుసరించడానికి అతను వారిని అనుమతిస్తాడు. వారు బాగా చేయకపోతే, నింద వారి భుజాలపై ఉంటుంది. ఎవరూ నశించకూడదని ప్రభువు కోరుకుంటున్నాడు. పాపులు వారి స్వంత బద్ధ శత్రువులు. పాపం మన కష్టాలను పొడిగిస్తుంది మరియు మన మోక్షాన్ని ఆలస్యం చేస్తుంది. క్రైస్తవులు, విశ్వాసం మరియు విధేయత యొక్క అదే పరిస్థితులలో, కెనాన్ యొక్క సారవంతమైన భూములచే సూచించబడిన ఆధ్యాత్మిక మరియు శాశ్వతమైన ఆశీర్వాదాలను పొందుతారు. క్రీస్తు ఆధ్యాత్మిక పోషణకు మూలం, మోక్షానికి పునాది, మరియు ఆయన వాగ్దానాలు విశ్వాసుల హృదయాలకు ఆనందాన్ని కలిగిస్తాయి. అయినప్పటికీ, ఆయనను తమ ప్రభువుగా మరియు యజమానిగా తిరస్కరించేవారు కూడా ఆయనను తమ రక్షకునిగా మరియు వారి విశ్వాసానికి ప్రతిఫలంగా కోల్పోతారు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |