Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 81 | View All

1. మనకు బలమైయున్న దేవునికి ఆనందగానము చేయుడి యాకోబు దేవునిబట్టి ఉత్సాహధ్వని చేయుడి.

1. To the chanter upon Githith, of Asaph. Sing merrily unto God which is our strength, make a cheerful noise unto the God of Jacob.

2. కీర్తన యెత్తుడి గిలకతప్పెట పట్టుకొనుడి స్వరమండలమును మనోహరమైన సితారాను వాయించుడి.

2. Take the Psalm, bring hither the taboret, the merry harp and lute.

3. అమావాస్యనాడు కొమ్ము ఊదుడి మనము పండుగ ఆచరించు దినమగు పున్నమనాడు కొమ్ము ఊదుడి.

3. Blow up the trumpets in the new moon, upon our solempne feast day.

4. అది ఇశ్రాయేలీయులకు కట్టడ యాకోబు దేవుడు నిర్ణయించిన చట్టము.

4. For this is the use in Israel, and a law of the God of Jacob.

5. ఆయన ఐగుప్తు దేశసంచారము చేసినప్పుడు యోసేపు సంతతికి సాక్ష్యముగా దానిని నియమించెను. అక్కడ నేనెరుగని భాష వింటిని.

5. This he ordained in Joseph for a testimony, when he came out of Egypt, and had heard a strange language.

6. వారి భుజమునుండి నేను బరువును దింపగా వారి చేతులు మోతగంపల నెత్తకుండ విడుదలపొందెను.

6. When he eased his shoulder from the burthen, and when his hands were delivered from the pots.

7. ఆపత్కాలమునందు నీవు మొఱ్ఱపెట్టగా నేను నిన్ను విడిపించితిని ఉరుము దాగు చోటులోనుండి నీకు ఉత్తరమిచ్చితిని మెరీబా జలములయొద్ద నిన్ను శోధించితిని. (సెలా. )

7. When thou calledest upon me in trouble, I helped thee, and heard thee, what time as the storm fell upon thee, I proved thee also at the water of strife. Selah.

8. నా ప్రజలారా, ఆలంకిపుడి నేను మీకు సంగతి తెలియజేతును అయ్యో ఇశ్రాయేలూ, నీవు మా మాట వినినయెడల ఎంత మేలు!

8. Hear, O my people, for I assure thee, O Israel, if thou wilt hearken unto me:

9. అన్యుల దేవతలలో ఒకటియును నీలో ఉండకూడదు అన్యుల దేవతలలో ఒకదానికిని నీవు పూజచేయ కూడదు.

9. There shall no strange God be in thee, neither shalt thou worship any other God.

10. ఐగుప్తీయుల దేశములోనుండి నిన్ను రప్పించిన నీ దేవుడనగు యెహోవాను నేనే నీ నోరు బాగుగా తెరువుము నేను దాని నింపెదను.

10. I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, open thy mouth wide, and I shall fill it.

11. అయినను నా ప్రజలు నా మాట ఆలకింపకపోయిరి ఇశ్రాయేలీయులు నా మాట వినకపోయిరి.

11. But my people would not hear my voice, and Israel would not obey me.

12. కాబట్టి వారు తమ స్వకీయాలోచనలనుబట్టి నడుచు కొనునట్లు వారి హృదయకాఠిన్యమునకు నేను వారినప్పగించితిని.

12. So I gave them up unto their own hearts' lust, and let them follow their own imaginations.

13. అయ్యో నా ప్రజలు నా మాట వినినయెడల ఇశ్రాయేలు నా మార్గముల ననుసరించినయెడల ఎంత మేలు!

13. O that my people would obey me, for if Israel would walk in my ways:

14. అప్పుడు నేను వేగిరమే వారి శత్రువులను అణగ ద్రొక్కుదును వారి విరోధులను కొట్టుదును.

14. I should soon put down their enemies, and turn my hand against their adversaries.

15. యెహోవాను ద్వేషించువారు వారికి లొంగుదురు వారి కాలము శాశ్వతముగా నుండును.

15. The haters of the LORD should miss Israel, but their time should endure for ever.

16. అతిశ్రేష్ఠమైన గోధుమల ననుగ్రహించి నేను వారిని పోషించుదును కొండ తేనెతో నిన్ను తృప్తిపరచుదును.

16. He should feed them with the finest wheat flour, and satisfy them with honey out of the stony rock.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 81 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుడు తన ప్రజల కోసం చేసిన దానికి స్తుతించబడ్డాడు. (1-7) 
ప్రభువుకు మనం సమర్పించగల ఆరాధన అంతా ఆయన మహిమకు లోబడి ఉంటుంది, ప్రత్యేకించి ఆయనకు మన ఋణాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకుంటే, ముఖ్యంగా పాపం మరియు కోపం నుండి మనలను విమోచించడం కోసం. ఇజ్రాయెల్ తరపున దేవుడు ఏమి సాధించాడో జ్ఞాపకార్థం బహిరంగ వేడుకలు జరిగాయి. రెస్క్యూని పెద్దదిగా చేసి, దాని దయ మరియు కీర్తిని హైలైట్ చేయడానికి, మనం ఏ సమస్య నుండి రక్షించబడ్డామో దాని తీవ్రతను గుర్తుంచుకోవడం చాలా అవసరం. మన అణచివేతదారుడైన సాతాను మనలను లొంగదీసుకున్న అవమానకరమైన మరియు వినాశకరమైన బానిసత్వాన్ని మనం ఎన్నటికీ మరచిపోకూడదు. ఏది ఏమైనప్పటికీ, ఆత్మీయ బాధల సమయాల్లో మనం విమోచన కోసం కేకలు వేసినప్పుడు, ప్రభువు మన ప్రార్థనలకు ప్రతిస్పందిస్తాడు మరియు మనకు స్వేచ్ఛను ఇస్తాడు. బాధల ద్వారా పాపం మరియు పరీక్షలు అతని ప్రజల పట్ల ఆయనకున్న శ్రద్ధను ప్రదర్శిస్తాయి. యూదులు తమ గంభీరమైన పండుగ రోజులలో ఈజిప్టు నుండి తమ విముక్తిని గుర్తుచేసుకుంటే, క్రైస్తవ సబ్బాత్ నాడు, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు మనకు మరింత భయంకరమైన బానిసత్వం నుండి సాధించిన అద్భుతమైన విమోచనను మనం ఎంత ఎక్కువగా గుర్తుంచుకోవాలి.

అతనికి వారి బాధ్యతలు. (8-16)
మనం జీవుల నుండి చాలా తక్కువ ఆశించలేము, అలాగే సృష్టికర్త నుండి ఎక్కువగా ఊహించలేము. మనము విశ్వాసముతో దేవుణ్ణి ప్రార్థిస్తే, మనకు కావలసినవన్నీ ఆయన నుండి పొందగలము. ప్రపంచంలోని దుష్టత్వం మానవ మొండితనం యొక్క ఫలితం; ప్రజలు మతపరంగా ఉండకూడదని ఎంచుకుంటారు. వారి పాపానికి దేవుడు బాధ్యత వహించడు; వారి స్వంత కోరికలు మరియు ఆలోచనలను అనుసరించడానికి అతను వారిని అనుమతిస్తాడు. వారు బాగా చేయకపోతే, నింద వారి భుజాలపై ఉంటుంది. ఎవరూ నశించకూడదని ప్రభువు కోరుకుంటున్నాడు. పాపులు వారి స్వంత బద్ధ శత్రువులు. పాపం మన కష్టాలను పొడిగిస్తుంది మరియు మన మోక్షాన్ని ఆలస్యం చేస్తుంది. క్రైస్తవులు, విశ్వాసం మరియు విధేయత యొక్క అదే పరిస్థితులలో, కెనాన్ యొక్క సారవంతమైన భూములచే సూచించబడిన ఆధ్యాత్మిక మరియు శాశ్వతమైన ఆశీర్వాదాలను పొందుతారు. క్రీస్తు ఆధ్యాత్మిక పోషణకు మూలం, మోక్షానికి పునాది, మరియు ఆయన వాగ్దానాలు విశ్వాసుల హృదయాలకు ఆనందాన్ని కలిగిస్తాయి. అయినప్పటికీ, ఆయనను తమ ప్రభువుగా మరియు యజమానిగా తిరస్కరించేవారు కూడా ఆయనను తమ రక్షకునిగా మరియు వారి విశ్వాసానికి ప్రతిఫలంగా కోల్పోతారు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |