Exodus - నిర్గమకాండము 16 | View All

1. తరువాత ఇశ్రాయేలీయుల సమాజమంతయును ఏలీమునుండి ప్రయాణమైపోయి, వారు ఐగుప్తు దేశములో నుండి బయలుదేరిన రెండవనెల పదునైదవ దినమున ఏలీమునకును సీనాయికిని మధ్యనున్న సీను అరణ్యమునకు వచ్చిరి.

1. അവര് ഏലീമില്നിന്നു യാത്രപുറപ്പെട്ടു; യിസ്രായേല്മക്കള് മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെട്ട രണ്ടാം മാസം പതിനഞ്ചാം തിയ്യതി അവരുടെ സംഘം ഒക്കെയും ഏലീമിന്നും സീനായിക്കും മദ്ധ്യേ ഉള്ള സീന് മരുഭൂമിയില് വന്നു.

2. ఆ అరణ్యములో ఇశ్రాయేలీయుల సమాజమంతయు మోషే అహరోనులమీద సణిగెను.

2. ആ മരുഭൂമിയില്വെച്ചു യിസ്രായേല് മക്കളുടെ സംഘം ഒക്കെയും മോശെക്കും അഹരോന്നും വിരോധമായി പിറുപിറുത്തു.

3. ఇశ్రాయేలీయులు - మేము మాంసము వండుకొను కుండలయొద్ద కూర్చుండి తృప్తిగా ఆహారము తినునప్పుడు యెహోవా చేతివలన ఏల చావకపోతివిు? ఈ సర్వసమాజమును ఆకలిచేత చంపుటకు ఈ అరణ్యములోనికి మమ్మును అక్కడ నుండి తోడుకొని వచ్చితిరని వారితో ననగా

3. യിസ്രായേല്മക്കള് അവരോടുഞങ്ങള് ഇറച്ചിക്കലങ്ങളുടെ അടുക്കലിരിക്കയും തൃപ്തിയാകുംവണ്ണം ഭക്ഷണം കഴിക്കയും ചെയ്ത മിസ്രയീംദേശത്തു വെച്ചു യഹോവയുടെ കയ്യാല് മരിച്ചിരുന്നു എങ്കില് കൊള്ളായിരുന്നു. നിങ്ങള് ഈ സംഘത്തെ മുഴുവനും പട്ടിണിയിട്ടു കൊല്ലുവാന് ഈ മരുഭൂമിയിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

4. యెహోవా మోషేను చూచి - ఇదిగో నేను ఆకాశము నుండి మీ కొరకు ఆహారమును కురిపించెదను; వారు నా ధర్మశాస్త్రము ననుసరించి నడుతురో లేదో అని నేను వారిని పరీక్షించునట్లు ఈ ప్రజలు వెళ్లి ఏనాటి బత్తెము ఆనాడే కూర్చుకొనవలెను.
మత్తయి 6:34, 1 కోరింథీయులకు 10:3, యోహాను 6:31

4. അപ്പോള് യഹോവ മോശെയോടുഞാന് നിങ്ങള്ക്കു ആകാശത്തുനിന്നു അപ്പം വര്ഷിപ്പിക്കും; ജനം എന്റെ ന്യായപ്രമാണം അനുസരിക്കുമോ ഇല്ലയോ എന്നു ഞാന് അവരെ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു അവര് പുറപ്പെട്ടു ഔരോ ദിവസത്തേക്കു വേണ്ടതു അന്നന്നു പെറുക്കി ക്കൊള്ളേണം.

5. మరియు ఆరవ దినమున వారు తెచ్చుకొనిన దానిని సిద్ధపరచుకొనవలెను. వారు దినదినమున కూర్చుకొనుదానికంటె అది రెండంతలై యుండవలెననెను.

5. എന്നാല് ആറാം ദിവസം അവര് കൊണ്ടുവരുന്നതു ഒരുക്കുമ്പോള് ദിവസംപ്രതി പെറുക്കുന്നതിന്റെ ഇരട്ടി കാണും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

6. అప్పుడు మోషే అహరోనులు ఇశ్రాయేలీయులందరితో యెహోవా ఐగుప్తు దేశములోనుండి మిమ్మును బయటికి రప్పించెనని సాయంకాలమందు మీకు తెలియబడును.

6. മോശെയും അഹരോനും യിസ്രായേല്മക്കളോടു ഒക്കെയുംനിങ്ങളെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്നതു യഹോവ തന്നേ എന്നു ഇന്നു വൈകുന്നേരം നിങ്ങള് അറിയും.

7. యెహోవామీద మీరు సణిగిన సణుగులను ఆయన వినుచున్నాడు; ఉదయమున మీరు యెహోవా మహిమను చూచెదరు, మేము ఏపాటి వారము? మామీద సణుగనేల అనిరి.
2 కోరింథీయులకు 3:18

7. പ്രഭാതകാലത്തു നിങ്ങള് യഹോവയുടെ തേജസ്സു കാണും; യഹോവയുടെ നേരെയുള്ള നിങ്ങളുടെ പിറുപിറുപ്പു അവന് കേട്ടിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ നേരെ പിറുപിറുക്കുവാന് ഞങ്ങള് എന്തുള്ളു എന്നു പറഞ്ഞു.

8. మరియమోషే - మీరు తినుటకై సాయంకాలమున మాంసమును ఉదయమున చాలినంత ఆహారమును యెహోవా మీకియ్యగాను, మీరు ఆయనమీద సణుగు మీ సణుగులను యెహోవాయే వినుచుండగాను, మేము ఏపాటివారము? మీ సణుగుట యెహోవా మీదనేగాని మామీద కాదనెను

8. മോശെ പിന്നെയുംയഹോവ നിങ്ങള്ക്കു തിന്നുവാന് വൈകുന്നേരത്തു മാംസവും പ്രഭാതകാലത്തു തൃപ്തിയാകുംവണ്ണം അപ്പവും തരുമ്പോള് നിങ്ങള് അറിയും; യഹോവയുടെ നേരെ നിങ്ങള് പിറുപിറുക്കുന്നതു അവന് കേള്ക്കുന്നു; ഞങ്ങള് എന്തുള്ളു? നിങ്ങളുടെ പിറുപിറുപ്പു ഞങ്ങളുടെ നേരെയല്ല, യഹോവയുടെ നേരെയത്രേ എന്നു പറഞ്ഞു.

9. అంతట మోషే అహరోనుతో - యెహోవా సన్నిధికి సమీపించుడి; ఆయన మీ సణుగులను వినెనని నీవు ఇశ్రాయేలీయుల సర్వసమాజముతో చెప్పుమనెను.

9. അഹരോനോടുമോശെയഹോവയുടെ മുമ്പാകെ അടുത്തുവരുവിന് ; അവന് നിങ്ങളുടെ പിറുപിറുപ്പു കേട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സര്വ്വസംഘത്തോടും പറക എന്നു പറഞ്ഞു.

10. అట్లు అహరోను ఇశ్రాయేలీయుల సర్వసమాజముతో మాటలాడుచుండగా వారు అరణ్యమువైపు చూచిరి, అప్పుడు యెహోవా మహిమ ఆ మేఘములో వారికి కనబడెను.

10. അഹരോന് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സര്വ്വസംഘത്തോടും സംസാരിക്കുമ്പോള് അവര് മരുഭൂമിക്കു നേരെ തിരിഞ്ഞു നോക്കി, യഹോവയുടെ തേജസ്സു മേഘത്തില് വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതു കണ്ടു.

11. అప్పుడు యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను - నేను ఇశ్రాయేలీయుల సణుగులను వింటిని.

11. യഹോവ മോശെയോടുയിസ്രായേല്മക്കളുടെ പിറുപിറുപ്പു ഞാന് കേട്ടിരിക്കുന്നു.

12. నీవు సాయంకాలమున మీరు మాంసము తిందురు, ఉదయమున ఆహారముచేత తృప్తిపొందుదురు, అప్పుడు మీ దేవుడనైన యెహోవాను నేనే అని మీరు తెలిసికొందురని వారితో చెప్పుమనెను.

12. നീ അവരോടു സംസാരിച്ചുനിങ്ങള് വൈകുന്നേരത്തു മാംസം തിന്നും; പ്രഭാതകാലത്തു അപ്പംകൊണ്ടു തൃപ്തരാകും; ഞാന് നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങള് അറിയും എന്നു പറക എന്നു കല്പിച്ചു.

13. కాగా సాయంకాలమున పూరేడులువచ్చి వారి పాళెమును కప్పెను, ఉదయమున మంచువారి పాళెముచుట్టు పడియుండెను.

13. വൈകുന്നേരം കാടകള് വന്നു പാളയത്തെ മൂടി; പ്രഭാതകാലത്തു പാളയത്തിന്റെ ചുറ്റും മഞ്ഞു വീണുകിടന്നു.

14. పడిన ఆ మంచు ఇగిరిపోయిన తరువాత నూగుమంచువలె సన్నని కణములు అరణ్యపు భూమిమీద కనబడెను.

14. വീണുകിടന്ന മഞ്ഞു മാറിയ ശേഷം മരുഭൂമിയില് എല്ലാടവും ചെതുമ്പലിന്റെ മാതിരിയില് ഒരു നേരിയ വസ്തു ഉറെച്ച മഞ്ഞുപോലെ നിലത്തു കിടക്കുന്നതു കണ്ടു.

15. ఇశ్రాయేలీయులు దాని చూచినప్పుడు అది ఏమైనది తెలియక ఇదేమి అని ఒకరితో ఒకరు చెప్పుకొనిరి.

15. യിസ്രായേല്മക്കള് അതുകണ്ടാറെ എന്തെന്നു അറിയായ്കയാല് ഇതെന്തു എന്നു തമ്മില് തമ്മില് ചോദിച്ചു. മോശെ അവരോടുഇതു യഹോവ നിങ്ങള്ക്കു ഭക്ഷിപ്പാന് തന്നിരിക്കുന്ന ആഹാരം ആകുന്നു.

16. మోషే ఇది తినుటకు యెహోవా మీకిచ్చిన ఆహారము. యెహోవా ఆజ్ఞాపించిన దేమనగా ప్రతివాడును తనవారి భోజనమునకు, ప్రతివాడు తన కుటుంబములోని తలకు ఒక్కొక్క ఓమెరుచొప్పున దాని కూర్చుకొనవలెను, ఒక్కొక్కడు తన గుడారములో నున్నవారికొరకు కూర్చుకొనవలెననెను.

16. ഔരോരുത്തന്നു ഭക്ഷിക്കാകുന്നെടത്തോളം പെറുക്കിക്കൊള്വിന് ; താന്താന്റെ കൂടാരത്തിലുള്ളവരുടെ എണ്ണത്തിന്നൊത്തവണ്ണം ആളൊന്നിന്നു ഇടങ്ങഴിവീതം എടുത്തുകൊള്ളേണം എന്നു യഹോവ കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

17. ఇశ్రాయేలీయులు అట్లు చేయగా కొందరు హెచ్చుగాను కొందరు తక్కువగాను కూర్చుకొనిరి.

17. യിസ്രായേല്മക്കള് അങ്ങനെ ചെയ്തു. ചിലര് ഏറെയും ചിലര് കുറെയും പെറുക്കി.

18. వారు ఓమెరుతో కొలిచినప్పుడు హెచ్చుగా కూర్చు కొనినవానికి ఎక్కువగా మిగులలేదు తక్కువగా కూర్చుకొనినవానికి తక్కువకాలేదు. వారు తమ తమ యింటివారి భోజనమునకు సరిగా కూర్చుకొనియుండిరి.
2 కోరింథీయులకు 8:15

18. ഇടങ്ങഴികൊണ്ടു അളന്നപ്പോള് ഏറെ പെറുക്കിയവന്നു ഏറെയും കുറെ പെറുക്കിയവന്നു കുറവും കണ്ടില്ല; ഔരോരുത്തന് താന്താന്നു ഭക്ഷിക്കാകുന്നെടത്തോളം പെറുക്കിയിരുന്നു.

19. మరియమోషే దీనిలో ఏమియు ఉదయమువరకు ఎవరును మిగుల్చు కొనకూడదని వారితో చెప్పెను.

19. പിറ്റെന്നാളേക്കു ആരും ഒട്ടും ശേഷിപ്പിക്കരുതെന്നു മോശെ പറഞ്ഞു.

20. అయితే వారు మోషే మాట వినక కొందరు ఉదయము వరకు దానిలో కొంచెము మిగుల్చుకొనగా అది పురుగుపట్టి కంపు కొట్టెను. మోషే వారిమీద కోపపడగా

20. എങ്കിലും ചിലര് മോശെയെ അനുസരിക്കാതെ പിറ്റെന്നാളേക്കു കുറെ ശേഷിപ്പിച്ചു; അതു കൃമിച്ചു നാറി; മോശെ അവരോടു കോപിച്ചു.

21. వారు అనుదినము ఉదయమున ఒక్కొక్కడు తన యింటివారి భోజనమునకు తగినట్టుగా కూర్చుకొనిరి. ఎండ వేడిమికి అది కరిగెను.

21. അവര് രാവിലെതോറും അവനവന്നു ഭക്ഷിക്കാകുന്നേടത്തോളം പെറുക്കും; വെയില് മൂക്കുമ്പോള് അതു ഉരുകിപ്പോകും.

22. ఆరవ దినమున వారు ఒక్కొక్కనికి రెండేసి ఓమెరుల చొప్పున రెండంతలు ఆహారము కూర్చు కొనినప్పుడు సమాజముయొక్క అధికారులందరు వచ్చి అది మోషేకు తెలిపిరి.

22. എന്നാല് ആറാം ദിവസം അവര് ആളൊന്നിന്നു ഈരണ്ടിടങ്ങഴിവീതം ഇരട്ടി ആഹാരം ശേഖരിച്ചു. അപ്പോള് സംഘപ്രമാണികള് എല്ലാവരും വന്നു മൊശെയോടു അറിയിച്ചു.

23. అందుకు అతడు - యెహోవా చెప్పినమాట యిది; రేపు విశ్రాంతిదినము, అది యెహోవాకు పరిశుద్ధమైన విశ్రాంతిదినము, మీరు కాల్చుకొన వలసినది కాల్చుకొనుడి, మీరు వండుకొనవలసినది వండుకొనుడి . ఉదయమువరకు మిగిలిందంతయు మీ కోరకు ఉంచుకొనుడని వారితో చెప్పెను.

23. അവന് അവരോടുഅതു യഹോവ കല്പിച്ചതു തന്നേ; നാളെ സ്വസ്ഥത ആകുന്നു; യഹോവേക്കു വിശുദ്ധമായുള്ള ശബ്ബത്തു. ചുടുവാനുള്ളതു ചുടുവിന് ; പാകം ചെയ്വാനുള്ളതു പാകം ചെയ്വിന് ; ശേഷിക്കുന്നതൊക്കെയും നാളത്തേക്കു സൂക്ഷിച്ചുവെപ്പിന് .

24. మోషే ఆజ్ఞాపించినట్లు వారు ఉదయము వరకు దానిని ఉంచుకొనిరి, అది కంపుకొట్టలేదు, దానికి పురుగు పట్టలేదు.

24. മോശെ കല്പിച്ചതുപോലെ അവര് അതു പിറ്റെന്നാളേക്കു സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചു; അതു നാറിപ്പോയില്ല, കൃമിച്ചതുമില്ല.

25. మోషే - నేడు దాని తినుడి, నేటి దినము యెహోవాకు విశ్రాంతిదినము, నేడు అది బయట దొరకదు.

25. അപ്പോള് മോശെ പറഞ്ഞതുഇതു ഇന്നു ഭക്ഷിപ്പിന് ; ഇന്നു യഹോവയുടെ ശബ്ബത്ത് ആകുന്നു; ഇന്നു അതു വെളിയില് കാണുകയില്ല.

26. ఆరు దినములు దాని కూర్చుకొనవలెను, విశ్రాంతి దినమున అనగా ఏడవ దినమున అది దొరకదనెను.

26. ആറു ദിവസം നിങ്ങള് അതു പെറുക്കേണം; ശബ്ബത്തായ ഏഴാം ദിവസത്തിലോ അതു ഉണ്ടാകയില്ല.

27. అట్లు జరిగెను; ప్రజలలో కొందరు ఏడవ దినమున దాని కూర్చుకొన వెళ్లగా వారికేమియు దొరకక పోయెను.

27. എന്നാല് ഏഴാം ദിവസം ജനത്തില് ചിലര് പെറുക്കുവാന് പോയാറെ കണ്ടില്ല.

28. అందుకు యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను - మీరు ఎన్నాళ్లవరకు నా ఆజ్ఞలను నా ధర్మశాస్త్రమును అనుసరించి నడువనొల్లరు?

28. അപ്പോള് യഹോവ മോശെയോടുഎന്റെ കല്പനകളും ന്യായപ്രമാണങ്ങളും പ്രമാണിപ്പാന് നിങ്ങള്ക്കു എത്രത്തോളം മനസ്സില്ലാതിരിക്കും?

29. చూడుడి నిశ్చయముగా యెహోవా ఈ విశ్రాంతిదినమును ఆచరించుటకు సెలవిచ్చెను గనుక ఆరవ దినమున రెండు దినముల ఆహారము మీ కనుగ్రహించుచున్నాడు. ప్రతివాడును తన తన చోట నిలిచి యుండవలెను. ఏడవ దినమున ఎవడును తన చోటనుండి బయలు వెళ్లకూడదనెను.

29. നോക്കുവിന് , യഹോവ നിങ്ങള്ക്കു ശബ്ബത്ത് തന്നിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു ആറാം ദിവസം അവന് നിങ്ങള്ക്കു രണ്ടു ദിവസത്തേക്കുള്ള ആഹാരം തരുന്നു; നിങ്ങള് താന്താങ്ങളുടെ സ്ഥലത്തു ഇരിപ്പിന് ; ഏഴാം ദിവസം ആരും തന്റെ സ്ഥലത്തുനിന്നു പുറപ്പെടരുതു എന്നു കല്പിച്ചു.

30. కాబట్టి యేడవ దినమున ప్రజలు విశ్రమించిరి.

30. അങ്ങനെ ജനം ഏഴാം ദിവസം സ്വസ്ഥമായിരുന്നു.

31. ఇశ్రాయేలీయులు దానికి మన్నా అను పేరు పెట్టిరి. అది తెల్లని కొతి మెరగింజవలె నుండెను. దాని రుచి తేనెతో కలిపిన అపూపములవలె నుండెను.

31. യിസ്രായേല്യര് ആ സാധനത്തിന്നു മന്നാ എന്നു പേരിട്ടു; അതു കൊത്തമ്പാലരിപോലെയും വെള്ളനിറമുള്ളതും തേന് കൂട്ടിയ ദോശയോടൊത്ത രുചിയുള്ളതും ആയിരുന്നു.

32. మరియమోషే ఇట్లనెను - యెహోవా ఆజ్ఞాపించినదే మనగా - నేను ఐగుప్తుదేశము నుండి మిమ్మును బయటికి రప్పించినప్పుడు అరణ్యములో తినుటకు నేను మీకిచ్చిన ఆహారమును మీ వంశస్థులు చూచునట్లు, వారు తమయొద్ద ఉంచుకొనుటకు దానితో ఒక ఓమెరు పట్టు పాత్రను నింపుడనెను.

32. പിന്നെ മോശെയഹോവ കല്പിക്കുന്ന കാര്യം ആവിതുഞാന് നിങ്ങളെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവരുമ്പോള് നിങ്ങള്ക്കു മരുഭൂമിയില് ഭക്ഷിപ്പാന് തന്ന ആഹാരം നിങ്ങളുടെ തലമുറകള് കാണേണ്ടതിന്നു സൂക്ഷിച്ചുവെപ്പാന് അതില്നിന്നു ഒരിടങ്ങഴി നിറച്ചെടുക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു.

33. కాబట్టి మోషే అహరోనుతో నీవు ఒక గిన్నెను తీసికొని, దానిలో ఒక ఓమెరు మన్నాను పోసి, మీ వంశస్థులు తమ యొద్ద ఉంచుకొనుటకు యెహోవా సన్నిధిలో దాని ఉంచుమనెను.
హెబ్రీయులకు 9:4

33. അഹരോനോടു മോശെഒരു പാത്രം എടുത്തു അതില് ഒരു ഇടങ്ങഴി മന്നാ ഇട്ടു നിങ്ങളുടെ തലമുറകള്ക്കുവേണ്ടി സൂക്ഷിപ്പാന് യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ വെച്ചുകൊള്ക എന്നു പറഞ്ഞു.

34. యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు ఉంచబడుటకు సాక్ష్యపు మందసము ఎదుట అహరోను దాని పెట్టెను.

34. യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അഹരോന് അതു സാക്ഷ്യ സന്നിധിയില് സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചു.

35. ఇశ్రాయేలీయులు నివసింపవలసిన దేశమునకు తాము వచ్చు నలుబది యేండ్లు మన్నానే తిను చుండిరి; వారు కనానుదేశపు పొలిమేరలు చేరువరకు మన్నాను తినిరి.
అపో. కార్యములు 13:18, 1 కోరింథీయులకు 10:3

35. കുടിപാര്പ്പുള്ള ദേശത്തു എത്തുവോളം യിസ്രായേല്മക്കള് നാല്പതു സംവത്സരം മന്നാ ഭക്ഷിച്ചു. കനാന് ദേശത്തിന്റെ അതിരില് എത്തുവോളം അവര് മന്നാ ഭക്ഷിച്ചു.

36. ఓమెరు అనగా ఏపాలో దశమ భాగము.

36. ഒരു ഇടങ്ങഴി (ഔമെര്) പറ (ഏഫ)യുടെ പത്തില് ഒന്നു ആകുന്നു.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Exodus - నిర్గమకాండము 16 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
ఇశ్రాయేలీయులు సిన్‌ అరణ్యానికి వస్తారు. వారు ఆహారం కోసం గొణుగుతున్నారు, దేవుడు స్వర్గం నుండి రొట్టెలు ఇస్తాడు. (1-12) 
ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఈజిప్టును విడిచిపెట్టినప్పుడు వారికి ఆహారం మరియు సామాగ్రి ఇవ్వబడ్డాయి, కాని వారు రెండవ నెల మధ్యలో అయిపోయారు. వారు ఫిర్యాదు చేశారు మరియు దేవుడు తమకు ఎంత సహాయం చేశాడో మర్చిపోయారు. వారు ఈజిప్టులో ఉండి అక్కడే చనిపోతారని కూడా చెప్పారు. ఇది చెప్పడానికి తెలివైన విషయం కాదు, ఎందుకంటే వారు తమ జంతువులతో అరణ్యంలో మెరుగ్గా ఉన్నారు. మనం ఫిర్యాదు చేసినప్పుడు, మనం చెప్పేదంతా దేవుడు వింటాడని గుర్తుంచుకోవాలి. ఇశ్రాయేలీయులకు అవసరమైన వాటిని త్వరగా మరియు స్థిరంగా ఎల్లప్పుడూ ఇస్తానని దేవుడు వాగ్దానం చేశాడు. వారు తనను విశ్వసిస్తారా మరియు ప్రతిరోజూ సరిపడా ఆహారంతో సంతోషంగా ఉంటారో లేదో చూడాలని అతను కోరుకున్నాడు. కానీ ఇశ్రాయేలీయులు కృతజ్ఞత లేనివారు మరియు దేవుడు వారి కోసం చేస్తున్న వాటిని మెచ్చుకోలేదు. దేవుడు ఈజిప్షియన్లను శిక్షించడం ద్వారా తన శక్తిని చూపించాడు మరియు ఇశ్రాయేలీయులను వారికి అందించడం ద్వారా వారి దేవుడని చూపించాడు. 

దేవుడు పిట్టలు మరియు మన్నాను పంపుతాడు. (13-21) 
సాయంత్రం, ప్రజలు తినడానికి సులభంగా పిట్టలను పట్టుకున్నారు. మన్నా అనే ఒక రకమైన ఆహారం మంచుతో ఆకాశం నుండి దిగి వచ్చింది మరియు అది ఏమిటని ప్రజలు అయోమయంలో పడ్డారు. ఇది తమ దేవుడిచ్చిన బహుమతి అని నిర్ణయించుకున్నారు మరియు దానికి కృతజ్ఞతలు తెలిపారు. మన్నా రుచికరమైనది మరియు ఆరోగ్యకరమైనది. ఇది చిన్న గుండ్రని వస్తువులు, మంచు పరిమాణం మరియు ముత్యం వంటి రంగును కలిగి ఉంది. మన్నా వారంలో ఆరు రోజులు మాత్రమే పడిపోయింది, మరియు ఆరవ రోజున, రెండింతలు ఎక్కువ. ఇశ్రాయేలీయులు మునుపెన్నడూ చూడని మన్నా అనే ప్రత్యేకమైన ఆహారాన్ని ఇచ్చారు. వారు ప్రతిరోజూ ఉదయం దానిని సేకరించవలసి ఉంటుంది మరియు దానిని ఒకరోజు కంటే ఎక్కువ ఉంచలేరు లేదా అది చెడిపోతుంది. వారు దానిని మెత్తగా చేసి, తినడానికి కేకులుగా చేసుకోవచ్చు. ఈ ఆహారం వారు ఇంతకు ముందెన్నడూ కలిగి ఉండని దానికంటే భిన్నమైనది మరియు వారు అరణ్యంలో ఉన్న మొత్తం 40 సంవత్సరాల పాటు కొనసాగింది. వారు చివరకు కనానుకు వచ్చినప్పుడు, మన్నా కనిపించడం మానేసింది. 1. మనం కష్టపడి మన ఆహారాన్ని సంపాదించి మన కుటుంబాలను పోషించుకోవాలి. మనం బద్ధకంగా ఉండకూడదు లేదా ఆహారం కోసం ఇతరులను మోసగించకూడదు. దేవుడు మనకు బోలెడంత ఆహారాన్ని ఇచ్చినప్పటికీ, మనం ఇంకా దాని కోసం కృషి చేయాలి మరియు మనం తినడానికి ముందు దానిని సేకరించాలి. 2. ఉన్నదానితో సంతోషంగా ఉండటం ముఖ్యం. కొంతమందికి చాలా ఉన్నాయి, కానీ ఆహారం మరియు బట్టలు మాత్రమే అవసరం. ఇతరులకు చాలా తక్కువ, కానీ ఇప్పటికీ తగినంత ఆహారం మరియు బట్టలు ఉన్నాయి. కొన్నిసార్లు చాలా ఎక్కువ ఉన్న వ్యక్తులు సంతృప్తి చెందరు మరియు చాలా తక్కువ ఉన్నవారు ఇప్పటికీ సంతోషంగా ఉంటారు. ఇది కేవలం వస్తువులను కలిగి ఉండటమే కాదు, ఉన్నదానితో సంతోషంగా ఉండటం. 3. దేవుని సహాయంపై ఆధారపడి ఉండడం అంటే దేవుడు మనకు ప్రతిరోజూ అవసరమైన వాటిని అందిస్తాడని విశ్వసించడం. మన ఇంట్లో తిండి లేకుంటే చింతించనవసరం లేదు, ఎందుకంటే రేపు మనకు కావాల్సినవి దేవుడు తెస్తాడు. మనకోసం ప్రతిదానిని పొదుపు చేసుకోవడం కంటే దేవునిపై నమ్మకం ఉంచడం ఉత్తమం, ఎందుకంటే మనం ఎక్కువ పొదుపు చేస్తే అది చెడిపోతుంది మరియు మనకు మంచిది కాదు. ఎక్కువ పొదుపు చేయడం వ్యర్థం, మరియు దేవుడు మనకు ప్రతిరోజూ అవసరమైన వాటిని ఇస్తాడు అని మనం విశ్వసించాలి. Jam 5:2-3 అరణ్యంలో ప్రతిరోజూ ఇశ్రాయేలీయులకు ఆకాశం నుండి ఆహారాన్ని అందించిన అదే అద్భుతమైన శక్తి, ప్రతి సంవత్సరం భూమి నుండి ఆహారాన్ని పండించేలా చేస్తుంది మరియు మనకు ఆనందించడానికి చాలా మంచి విషయాలను ఇస్తుంది.

మన్నా గురించిన విశేషాలు. (22-31) 
ఇశ్రాయేలీయులు అని పిలువబడే వ్యక్తుల సమూహానికి ప్రత్యేక నియమం ఇవ్వబడక ముందే, ప్రజలు చాలా కాలం నుండి వారంలోని ఏడవ రోజున కుటుంబం మరియు స్నేహితులతో విశ్రాంతి తీసుకోవడానికి మరియు సమయాన్ని గడపడానికి ఒక రోజు సెలవు తీసుకుంటున్నారు. ఆదికాండము 2:3 ప్రజలు ప్రతి ఏడుగురిలో ఒకరోజు విశ్రాంతి తీసుకోవడానికి మరియు పవిత్రమైన పనులు చేయాలని దేవుడు చాలా కాలం క్రితం ఒక నియమం చేసాడు. ఈ రోజు సెలవు తీసుకోవడం ద్వారా ప్రజలు నష్టపోకుండా చూసుకోవాలని, దేవుణ్ణి సేవించడం ద్వారా ఎవరూ నష్టపోకుండా చూసుకోవాలన్నారు. ఈ రోజున, ప్రజలు రెండు రోజులకు సరిపడా ఆహారాన్ని సిద్ధం చేసుకోవాలి కాబట్టి వారు విశ్రాంతి రోజున పని చేయవలసిన అవసరం లేదు. దీనర్థం మనం ముందుగానే ప్లాన్ చేసుకోవాలి మరియు మన కుటుంబ పనులు మన విశ్రాంతి దినానికి అడ్డురాకుండా చూసుకోవాలి. ఒక నిర్దిష్ట రోజున మనం నిజంగా చేయవలసిన పనులను చేయడం చాలా ముఖ్యం, కానీ మన భవిష్యత్తు కోసం సిద్ధంగా ఉండటంపై దృష్టి పెట్టడానికి తక్కువ పనులు చేయడం కూడా మంచిది. కథలోని వ్యక్తులు వారు ఇవ్వనప్పుడు ఇచ్చిన ఆహారాన్ని ఉంచినప్పుడు, అది చెడిపోయింది. కానీ వారు నిబంధనలను అనుసరించినప్పుడు, అది మంచిది. ప్రతిదీ దేవుని మాటలు మరియు ప్రార్థనల ద్వారా ప్రత్యేకంగా చేయబడుతుంది. ఏడవ రోజు, ప్రత్యేక రోజు కాబట్టి ప్రజలకు ఆహారం లభించలేదు మరియు వారి ఆహారం ఒక అద్భుతం అని చూపించింది. 

ఒక ఓమెర్ మన్నాను భద్రపరచాలి. (32-36)
దేవుడు తన ప్రజలకు అరణ్యంలో తిరుగుతున్నప్పుడు మన్నా అనే ఆహారాన్ని ఇచ్చాడు. వారు ఈ ప్రత్యేక ఆహారాన్ని గుర్తుంచుకోవాలి. మనం ఇప్పటికే తిన్న వాటిని మరచిపోకూడదు. దేవుడు మనకు చేసిన అన్ని మంచి పనులను కూడా మనం గుర్తుంచుకోవాలి. బైబిల్ మన్నా లాంటిది ఎందుకంటే అది మన ఆత్మలు ఎదగడానికి మరియు ఆరోగ్యంగా ఉండటానికి సహాయపడుతుంది. ప్రకటన గ్రంథం 2:17 ఈ విషయాలు బైబిల్లోని ప్రజలకు పరలోకం నుండి వచ్చిన ఆహారం లాంటివి. కొన్నిసార్లు కష్టతరంగా ఉండే ప్రపంచంలో మనం జీవిస్తున్నప్పుడు అవి మనకు మంచిగా మరియు దేవునికి దగ్గరగా ఉండటానికి సహాయపడతాయి. మనం బైబిల్లో యేసు గురించి చదివి తెలుసుకోవాలి మరియు దేవునికి సన్నిహితంగా ఉండేందుకు మనకు సహాయపడే వాటిని ఉపయోగించాలి. మనం ప్రతిఒక్కరూ దీన్ని ప్రతిరోజూ నిర్ధారించుకోండి, ప్రత్యేకించి మనకు అవకాశం ఉన్నప్పుడు. మనం దానిని మనలో ఉంచుకోలేము, మనకు సహాయం చేయడానికి దానిని ఉపయోగించాలి. ప్రతి ఒక్కరికీ తగినంత ఉంది మరియు మనం ఎక్కువగా తీసుకోకూడదు. మనం యేసును విశ్వసించినప్పుడు, మనకు కావలసినవన్నీ మనకు లభిస్తాయి. కానీ గతంలో ప్రజలు ఆహారం వంటి భౌతిక విషయాలపై మాత్రమే ఆధారపడినప్పుడు, వారు ఇప్పటికీ ఆకలితో ఉన్నారు మరియు చివరికి మరణించారు. దేవుడు వారితో సంతోషించలేదు. కానీ మనం యేసుపై ఆధారపడినప్పుడు, మనం ఎప్పటికీ ఆకలితో ఉండము మరియు మనం ఎప్పటికీ చనిపోము. దేవుడు మనతో ఎప్పుడూ సంతోషంగా ఉంటాడు. మనం మన హృదయాలలో నిండుగా మరియు సంతోషంగా ఉండగలిగేలా యేసును బాగా అర్థం చేసుకోవడానికి సహాయం చేయమని దేవుణ్ణి వేడుకుందాం. 



Shortcut Links
నిర్గమకాండము - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |