Isaiah - యెషయా 52 | View All

1. సీయోనూ, లెమ్ము లెమ్ము, నీ బలము ధరించుకొనుము పరిశుద్ధ పట్టణమైన యెరూషలేమా, నీ సుందర వస్త్రములను ధరించుకొనుము ఇకమీదట సున్నతిపొందని వాడొకడైనను అపవిత్రుడొకడైనను నీ లోపలికి రాడు.
మత్తయి 4:5, ఎఫెసీయులకు 5:14, ప్రకటన గ్రంథం 21:2-10-27

1. Awake! Awake! Put on your strength, O Zion; put on your beautiful robes, O Jerusalem, the Holy City. For never again shall the uncircumcised and unclean come into you.

2. ధూళి దులుపుకొనుము యెరూషలేమా, లేచి కూర్చుండుము చెరపట్టబడిన సీయోను కుమారీ, నీ మెడకట్లు విప్పివేసికొనుము.

2. Shake yourself from the dust; rise up! Sit down, Jerusalem! Loose yourself from your neckbands, O captive daughter of Zion.

3. యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు మీరు ఊరకయే అమ్మబడితిరి గదా రూకలియ్యకయే మీరు విమోచింపబడెదరు.
1 పేతురు 1:18

3. For thus says Jehovah, You have sold yourselves for nothing; and you shall be redeemed without silver.

4. దేవుడైన యెహోవా అనుకొనుచున్న దేమనగా తాత్కాల నివాసము చేయుటకై పూర్వకాలమున నా జనులు ఐగుప్తునకు పోయిరి. మరియఅష్షూరు నిర్నిమిత్తముగా వారిని బాధపరచెను.

4. For thus says the Lord Jehovah, My people went down before into Egypt to stay there; and the Assyrian oppressed them without cause.

5. నా జనులు ఊరకయే కొనిపోబడియున్నారు వారిని బాధపరచువారు వారిని చూచి గర్జించు చున్నారు ఇదే యెహోవా వాక్కు దినమెల్ల నా నామము దూషింపబడుచున్నది
రోమీయులకు 2:24, 2 పేతురు 2:2

5. Now therefore, what have I here, says Jehovah, that My people are taken away for nothing? Those who rule make them howl, says Jehovah; and My name is continually blasphemed every day.

6. కావున ఇచ్చట నేనేమి చేయవలెను? ఇదే యెహోవా వాక్కు. నా జనులు నా నామము తెలిసికొందురు నేనున్నానని చెప్పువాడను నేనే అని వారు ఆ దినమున తెలిసికొందురు.

6. Therefore My people shall know My name. Thus it shall be in that day, for I am He who speaks; behold, it is I.

7. సువార్త ప్రకటించుచు సమాధానము చాటించుచు సువర్తమానము ప్రకటించుచు రక్షణ సమాచారము ప్రచురించువాని పాదములు, నీ దేవుడు ఏలుచున్నాడని సీయోనుతో చెప్పుచున్న వాని పాదములు పర్వతములమీద ఎంతో సుందరములై యున్నవి.
అపో. కార్యములు 10:36, రోమీయులకు 10:15, ఎఫెసీయులకు 2:13-17, 2 కోరింథీయులకు 5:20, ఎఫెసీయులకు 6:15

7. How beautiful upon the mountains are the feet of him bringing good tidings, proclaiming peace; bringing good news, proclaiming salvation; who says to Zion, Your God reigns!

8. ఆలకించుము నీ కావలివారు పలుకుచున్నారు కూడుకొని బిగ్గరగా పాడుచున్నారు యెహోవా సీయోనును మరల రప్పించగా వారు కన్నులార చూచుచున్నారు.

8. Your watchmen shall lift up the voice! They shall lift up the voice together in a resounding cry; for they shall see eye to eye, when Jehovah brings Zion back.

9. యెరూషలేమునందు పాడైయున్న స్థలములారా, ఉత్సహించి యేకముగా సంగీతగానము చేయుడి యెహోవా తన జనులను ఆదరించెను యెరూషలేమును విమోచించెను.
లూకా 2:38

9. Break forth together into a resounding cry of joy, you waste places of Jerusalem! For Jehovah has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.

10. సమస్తజనముల కన్నులయెదుట యెహోవా తన పరిశుద్ధబాహువును బయలుపరచి యున్నాడు. భూదిగంత నివాసులందరు మన దేవుని రక్షణ చూచెదరు.
లూకా 2:30-31

10. Jehovah has bared His holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.

11. పోవుడి పోవుడి అచ్చటనుండి వెళ్లుడి అపవిత్రమైన దేనిని ముట్టకుడి దానియొద్దనుండి తొలగిపోవుడి యెహోవా సేవోపకరణములను మోయువారలారా, మిమ్మును మీరు పవిత్రపరచుకొనుడి
2 కోరింథీయులకు 6:17, ప్రకటన గ్రంథం 18:4

11. Depart! Depart! Go out from there! Touch not the unclean. Go out of her midst; purify yourselves, you who bear the vessels of Jehovah.

12. మీరు త్వరపడి బయలుదేరరు, పారిపోవురీతిగా వెళ్లరు. యెహోవా మీ ముందర నడచును ఇశ్రాయేలు దేవుడు మీ సైన్యపు వెనుకటి భాగమును కావలికాయును

12. For you shall not go out with haste, nor go by flight; for Jehovah will go before you; and the God of Israel gathers you.

13. ఆలకించుడి, నా సేవకుడు వివేకముగా ప్రవర్తించును అతడు హెచ్చింపబడి ప్రసిద్ధుడై మహా ఘనుడుగా ఎంచబడును.
అపో. కార్యములు 3:13

13. Behold, My Servant shall deal with insight; He shall be exalted and extolled, and be very high.

14. నిన్ను చూచి యే మనిషిరూపముకంటె అతని ముఖమును, నరరూపముకంటె అతని రూపమును చాల వికారమని చాలమంది యేలాగు విస్మయమొందిరొ
మత్తయి 13:54, మత్తయి 15:31, మత్తయి 22:22-23, మార్కు 2:12, మార్కు 4:41, మార్కు 7:37, మార్కు 10:24, లూకా 2:48, లూకా 4:22-36, లూకా 8:25

14. Just as many were astonished at You (His appearance was disfigured more than any man, and His form more than the sons of mankind);

15. ఆలాగే అతడు అనేక జనములను చిలకరించును రాజులు అతని చూచి నోరు మూసికొనెదరు తమకు తెలియజేయబడని సంగతులు వారు చూచెదరు తాము విననిదానిని గ్రహింతురు.
రోమీయులకు 15:21, 1 కోరింథీయులకు 2:9

15. so shall He sprinkle many nations. Kings shall shut their mouths at Him; for that which had not been told to them, they shall see; and what they had not heard, they shall consider.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Isaiah - యెషయా 52 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

క్రీస్తు రాజ్యం యొక్క స్వాగత వార్త. (1-12) 
వారి ఆందోళనల ద్వారా చిక్కుకున్న వారికి సువార్త స్వేచ్ఛను తెలియజేస్తుంది. తమ పాపాల బరువుతో అలసిపోయి, భారంగా ఉన్నవారు క్రీస్తులో ఓదార్పుని పొందనివ్వండి. వారు తమ సందేహాలు మరియు భయాల ధూళిని తొలగించి, ఈ గొలుసుల నుండి విముక్తి పొందాలి. మన రక్షణ కొరకు విమోచకుడు చెల్లించిన వెల వెండి లేదా బంగారం వంటి భౌతిక సంపద కాదు, కానీ అతని స్వంత విలువైన రక్తం. ఈ మోక్షం యొక్క ఔదార్యాన్ని పరిగణలోకి తీసుకుంటూ మరియు పాపాలు మన తాత్కాలిక ఆనందానికి ఎంత హాని కలిగిస్తాయో గుర్తించి, క్రీస్తు అందించిన విమోచనను మనం అత్యున్నతంగా పరిగణించాలి.
మనం ప్రతి పాపంపై విజయం సాధించాలని కోరుకుంటే, క్రీస్తును అనుసరించే ప్రతి ఒక్కరిలో దేవుని మహిమ పవిత్రతను కోరుతుందని గుర్తుంచుకోవాలి. ప్రభువైన యేసు పరిపాలిస్తున్నాడని గొప్ప వార్త. ఈ సందేశాన్ని అందించిన మొదటి వ్యక్తి క్రీస్తు, మరియు అతని పరిచారకులు ఈ శుభవార్తను ప్రకటిస్తూనే ఉన్నారు. ప్రపంచంలోని కలుషితాల నుండి స్వచ్ఛంగా ఉండటం ద్వారా, వారు పంపబడిన వారికి ఆశాజ్యోతిగా మారతారు.
కష్ట సమయాల్లో, చీకటి మేఘాల ద్వారా దేవుని అనుగ్రహానికి సంబంధించిన ఏదైనా సంకేతాన్ని గ్రహించడానికి జియోన్ యొక్క కాపలాదారులు చాలా కష్టపడ్డారు, కానీ ఇప్పుడు ఆ మేఘాలు చెదిరిపోయాయి మరియు వారు అతని వాగ్దానాల నెరవేర్పును స్పష్టంగా చూస్తారు. సీయోనులోని నిర్జన ప్రదేశములు సంతోషించును, లోకమంతయు దాని ప్రయోజనాలను పొందును. ఇది క్రీస్తు ద్వారా మన రక్షణకు వర్తిస్తుంది. బాబిలోన్ దేవునికి చెందిన వారికి స్థలం కాదు మరియు పాపం మరియు సాతాను బానిసత్వంలో చిక్కుకున్న వారందరికీ క్రీస్తు ప్రకటించిన స్వేచ్ఛను స్వీకరించడానికి ఇది పిలుపు.
వారు సమయాన్ని వృధా చేయకుండా లేదా సంకోచించకుండా శ్రద్ధతో ముందుకు సాగాలి, కానీ వారు భయంతో తొందరపడాల్సిన అవసరం లేదు. విధి మార్గాన్ని అనుసరించే వారు దేవుని ప్రత్యేక రక్షణలో ఉన్నారు మరియు దీనిని విశ్వసించే ఎవరైనా భయంతో తొందరపడరు.

మెస్సీయ యొక్క అవమానం. (13-15)
ఇక్కడ మెస్సీయ పాత్ర, పాత్ర మరియు గొప్పతనం గురించి చెప్పుకోదగిన, వివరణాత్మకమైన మరియు నమ్మదగిన వృత్తాంతం ప్రారంభమవుతుంది. ఈ వివరణ అత్యంత దృఢమైన అవిశ్వాసులను కూడా తీవ్రంగా ప్రభావితం చేసింది. క్రీస్తు జ్ఞానాన్ని కలిగి ఉన్నాడు; మన విమోచన ప్రక్రియలో, దేవుని జ్ఞానం ఒక రహస్య మార్గంలో వెల్లడి చేయబడింది. ఆయనను చూసిన వారు, "నిశ్చయంగా, ఇంత నీచంగా ఎవరూ కనిపించలేదు, అతని దుఃఖం అసమానమైనది" అని వ్యాఖ్యానించారు. అయితే, దేవుడు ఆయనను అత్యున్నత స్థాయికి పెంచాడు. క్రీస్తు సువార్త మరే ఇతర పద్ధతిలో ఎన్నటికీ తెలియజేయబడదు. మరియు ఒకసారి క్రీస్తు పాపుల కోసం తన రక్తాన్ని చిందిస్తే, దాని ప్రభావం శాశ్వతంగా ఉంటుంది. ఆయనను వ్యతిరేకించే వారందరూ తమ వ్యతిరేకతను విడనాడడంలోని జ్ఞానాన్ని గుర్తించి, ఆయన రక్తం యొక్క శుద్ధీకరణ శక్తిని మరియు పవిత్రాత్మ యొక్క బాప్టిజం పొందేవారిగా మారాలి. వారు విధేయతతో ఆయనను అనుసరిస్తారు మరియు అతని మోక్షానికి ప్రశంసలు అందిస్తారు.



Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |