Ezekiel - యెహెఙ్కేలు 41 | View All

1. తరువాత అతడు నన్ను ఆలయమునకు తోడుకొని వచ్చి దాని స్తంభములను కొలిచెను. ఇరుప్రక్కల అవి ఆరు మూరలాయెను, ఇది గుడారపు వెడల్పు.

1. tharuvaatha athaḍu nannu aalayamunaku thooḍukoni vachi daani sthambhamulanu kolichenu. Iruprakkala avi aaru mooralaayenu, idi guḍaarapu veḍalpu.

2. వాకిలి వెడల్పు పది మూరలు, తలుపు ఇరుప్రక్కల అయిదేసి మూరలు, దాని నిడివిని కొలువగా నలుబది మూరలు, దాని వెడల్పు ఇరువది మూరలు.

2. vaakili veḍalpu padhi mooralu, thalupu iruprakkala ayidhesi mooralu, daani niḍivini koluvagaa nalubadhi mooralu, daani veḍalpu iruvadhi mooralu.

3. అతడు లోపలికి పోయి వాకిలి స్తంభమును కొలువగా రెండు మూరలాయెను, వాకిలి ఆరుమూరలు;వెడల్పు ఏడు మూరలు.

3. athaḍu lōpaliki pōyi vaakili sthambhamunu koluvagaa reṇḍu mooralaayenu, vaakili aarumooralu;veḍalpu ēḍu mooralu.

4. ఇది అతి పరిశుద్ధస్థలమని చెప్పి దాని నిడివిని కొలువగా ఇరువది మూరలును ఆలయమునకును దానికిని మధ్య వెడల్పు ఇరువది మూరలు నాయెను.

4. idi athi parishuddhasthalamani cheppi daani niḍivini koluvagaa iruvadhi mooralunu aalayamunakunu daanikini madhya veḍalpu iruvadhi mooralu naayenu.

5. తరువాత అతడు మందిరపు గోడను కొలువగా ఆరు మూరలాయెను, మందిరపు ప్రక్కలనున్న మేడ గదులను కొలువగా నాలుగేసి మూరలాయెను.
ప్రకటన గ్రంథం 21:17

5. tharuvaatha athaḍu mandirapu gōḍanu koluvagaa aaru mooralaayenu, mandirapu prakkalanunna mēḍa gadulanu koluvagaa naalugēsi mooralaayenu.

6. ఈ మేడగదులు మూడేసి అంతస్థులు గలవి. ఈలాగున ముప్పది గదులుండెను, ఇవి మేడ గదులచోటున మందిరమునకు చుట్టు కట్టబడిన గోడతో కలిసియుండెను; ఇవి మందిరపుగోడను ఆనుకొనియున్నట్టుండి ఆనుకొనక యుండెను.

6. ee mēḍagadulu mooḍēsi anthasthulu galavi. eelaaguna muppadhi gaduluṇḍenu, ivi mēḍa gadulachooṭuna mandiramunaku chuṭṭu kaṭṭabaḍina gōḍathoo kalisiyuṇḍenu; ivi mandirapugōḍanu aanukoniyunnaṭṭuṇḍi aanukonaka yuṇḍenu.

7. ఆ గోడ మేడగదులకు ఎక్కిన కొలది అవి మరి వెడల్పుగా పెరిగెను, పైకెక్కిన కొలది మందిరముచుట్టునున్న యీ మేడగదుల అంతస్థులు మరి వెడల్పగుచుండెను గనుక మందిరపు పైభాగము మరి వెడల్పుగా ఉండెను; పైకెక్కిన కొలది అంతస్థులు మరి వెడల్పుగా ఉండెను.

7. aa gōḍa mēḍagadulaku ekkina koladhi avi mari veḍalpugaa perigenu, paikekkina koladhi mandiramuchuṭṭununna yee mēḍagadula anthasthulu mari veḍalpaguchuṇḍenu ganuka mandirapu paibhaagamu mari veḍalpugaa uṇḍenu; paikekkina koladhi anthasthulu mari veḍalpugaa uṇḍenu.

8. మరియు నేను చూడగా మందిరము చుట్టునున్న నేలకట్టు ఎత్తుగా కనబడెను, ఏలయనగా ఆ మేడగదులకు ఆరు పెద్దమూరలుగల పునాది యుండెను.

8. mariyu nēnu chooḍagaa mandiramu chuṭṭununna nēlakaṭṭu etthugaa kanabaḍenu, yēlayanagaa aa mēḍagadulaku aaru peddamooralugala punaadhi yuṇḍenu.

9. మేడగదులకు బయటనున్న గోడ అయిదు మూరల వెడల్పు; మరియు మందిరపు మేడగదుల ప్రక్కల నున్న స్థలము ఖాలీగా విడువబడి యుండెను

9. mēḍagadulaku bayaṭanunna gōḍa ayidu moorala veḍalpu; mariyu mandirapu mēḍagadula prakkala nunna sthalamu khaaleegaa viḍuvabaḍi yuṇḍenu

10. గదులమధ్య మందరిముచుట్టు నలుదిశల ఇరువది మూరల వెడల్పున చోటు విడువబడి యుండెను

10. gadulamadhya mandarimuchuṭṭu naludishala iruvadhi moorala veḍalpuna chooṭu viḍuvabaḍi yuṇḍenu

11. మేడగదుల వాకిండ్లు ఖాలీగానున్న స్థలముతట్టు ఉండెను; ఒక వాకిలి ఉత్తరపు తట్టునను ఇంకొక వాకిలి దక్షిణపుతట్టునను ఉండెను. ఖాలీగా నున్న స్థలముచుట్టు అయిదు మూరల వెడల్పుం డెను.

11. mēḍagadula vaakiṇḍlu khaaleegaanunna sthalamuthaṭṭu uṇḍenu; oka vaakili uttharapu thaṭṭunanu iṅkoka vaakili dakshiṇaputhaṭṭunanu uṇḍenu. Khaaleegaa nunna sthalamuchuṭṭu ayidu moorala veḍalpuṁ ḍenu.

12. ప్రత్యేకింపబడిన చోటుకెదురుగానున్న కట్ట డము పడమటితట్టు డెబ్బది మూరల వెడల్పు, దాని గోడ అయిదు మూరల వెడల్పు; గోడ నిడివి తొంబది మూరలు.

12. pratyēkimpabaḍina chooṭukedurugaanunna kaṭṭa ḍamu paḍamaṭithaṭṭu ḍebbadhi moorala veḍalpu, daani gōḍa ayidu moorala veḍalpu; gōḍa niḍivi tombadhi mooralu.

13. మందిరముయొక్క నిడివిని అతడు కొలు వగా నూరు మూరలాయెను, ప్రత్యేకింపబడిన స్థలమును దాని కెదురుగానున్న కట్టడమును దానిగోడ లను కొలువగా నూరు మూరలాయెను.

13. mandiramuyokka niḍivini athaḍu kolu vagaa nooru mooralaayenu, pratyēkimpabaḍina sthalamunu daani kedurugaanunna kaṭṭaḍamunu daanigōḍa lanu koluvagaa nooru mooralaayenu.

14. మరియు తూర్పుతట్టు మందిరపు నిడివిని ప్రత్యేకింపబడిన స్థలమును కొలువగా నూరు మూరలాయెను.

14. mariyu thoorputhaṭṭu mandirapu niḍivini pratyēkimpabaḍina sthalamunu koluvagaa nooru mooralaayenu.

15. ఈలాగున మందిరపు వెనుకటి భాగమున ప్రత్యేకింపబడిన స్థలమున కెదురుగా నున్న కట్టడమును దాని ఇరుప్రక్కలనున్న వసారాలను కొలువగా నూరు మూరలాయెను.

15. eelaaguna mandirapu venukaṭi bhaagamuna pratyēkimpabaḍina sthalamuna kedurugaa nunna kaṭṭaḍamunu daani iruprakkalanunna vasaaraalanu koluvagaa nooru mooralaayenu.

16. మరియు గర్భాలయ మును ఆవరణపు మంటపములను గడపలను కమ్ములుగల కిటికీలను ఎదుటి మూడు అంతస్థుల చుట్టునున్న వసారాలను ఆయన కొలిచెను. కిటికీలు మరుగుచేయబడెను, గడపలకెదురుగా నేలనుండి కిటికీలవరకు బల్ల కూర్పుండెను

16. mariyu garbhaalaya munu aavaraṇapu maṇṭapamulanu gaḍapalanu kammulugala kiṭikeelanu eduṭi mooḍu anthasthula chuṭṭununna vasaaraalanu aayana kolichenu. Kiṭikeelu marugucheyabaḍenu, gaḍapalakedurugaa nēlanuṇḍi kiṭikeelavaraku balla koorpuṇḍenu

17. వాకిండ్లకు పైగా మందిరమునకు బయటను లోపలను ఉన్న గోడ అంతయు లోగోడయు వెలిగోడయు చుట్టుగోడయు కొలతప్రకారము కట్టబడియుండెను.

17. vaakiṇḍlaku paigaa mandiramunaku bayaṭanu lōpalanu unna gōḍa anthayu lōgōḍayu veligōḍayu chuṭṭugōḍayu kolathaprakaaramu kaṭṭabaḍiyuṇḍenu.

18. కెరూబులును ఖర్జూరపు చెట్లును ఉండెను; దానికి రెండేసి కెరూబుల సందున ఖర్జూరపుచెట్టు ఒకటియుండెను; ఒక్కొక్క కెరూబునకు రెండేసి ముఖము లుండెను.

18. keroobulunu kharjoorapu cheṭlunu uṇḍenu; daaniki reṇḍēsi keroobula sanduna kharjoorapucheṭṭu okaṭiyuṇḍenu; okkokka keroobunaku reṇḍēsi mukhamu luṇḍenu.

19. ఎట్లనగా ఈ తట్టు ఖర్జూరపు చెట్టువైపున మనుష్యముఖమును ఆ తట్టు ఖర్జూరపు చెట్టువైపున సింహముఖమును కనబడెను; ఈ ప్రకారము మందిరమంతటిచుట్టు నుండెను.

19. eṭlanagaa ee thaṭṭu kharjoorapu cheṭṭuvaipuna manushyamukhamunu aa thaṭṭu kharjoorapu cheṭṭuvaipuna simhamukhamunu kanabaḍenu; ee prakaaramu mandiramanthaṭichuṭṭu nuṇḍenu.

20. నేల మొదలుకొని వాకిలిపైవరకు మందిరపు గోడకు కెరూబులును ఖర్జూరపు చెట్లును ఉండెను.

20. nēla modalukoni vaakilipaivaraku mandirapu gōḍaku keroobulunu kharjoorapu cheṭlunu uṇḍenu.

21. మందిరపు ద్వార బంధములు చచ్చౌకములు, పరిశుద్ధస్థలపు ద్వారబంధ ములును అట్టివే.

21. mandirapu dvaara bandhamulu chacchaukamulu, parishuddhasthalapu dvaarabandha mulunu aṭṭivē.

22. బలిపీఠము కఱ్ఱతో చేయబడెను, దాని యెత్తు మూడు మూరలు, నిడివి రెండు మూరలు, దాని పీఠమును మూలలును ప్రక్కలును మ్రానితో చేయబడి నవి; ఇది యెహోవా సముఖమందుండు బల్ల అని అతడు నాతో చెప్పెను.

22. balipeeṭhamu karrathoo cheyabaḍenu, daani yetthu mooḍu mooralu, niḍivi reṇḍu mooralu, daani peeṭhamunu moolalunu prakkalunu mraanithoo cheyabaḍi navi; idi yehōvaa samukhamanduṇḍu balla ani athaḍu naathoo cheppenu.

23. మందిరమునకును పరిశుద్ధ స్థలమునకును రెండు వాకిండ్లుండెను.

23. mandiramunakunu parishuddha sthalamunakunu reṇḍu vaakiṇḍluṇḍenu.

24. ఒక్కొక వాకిలి రెండేసి మడత రెక్కలు గలది.

24. okkoka vaakili reṇḍēsi maḍatha rekkalu galadhi.

25. మరియు గోడలమీద ఉన్నట్లుగా మందిరపు వాకిండ్లమీదను కెరూబులును ఖర్జూరపుచెట్లును చెక్కబడి యుండెను, బయటి మంటపమునకు విచిత్రముగా చేసిన ఉబుకువాటుపని కనబడెను.

25. mariyu gōḍalameeda unnaṭlugaa mandirapu vaakiṇḍlameedanu keroobulunu kharjoorapucheṭlunu chekkabaḍi yuṇḍenu, bayaṭi maṇṭapamunaku vichitramugaa chesina ubukuvaaṭupani kanabaḍenu.

26. మరియు మంటపమునకును ఇరుప్రక్కల గోడలకును మందిరపు మేడగదులకును ఒరపాకులకును ఇరుప్రక్కల కమ్ములు వేసిన కిటికీలును ఖర్జూరపు చెట్లనుపోలిన అలంకారమును ఉండెను.

26. mariyu maṇṭapamunakunu iruprakkala gōḍalakunu mandirapu mēḍagadulakunu orapaakulakunu iruprakkala kammulu vēsina kiṭikeelunu kharjoorapu cheṭlanupōlina alaṅkaaramunu uṇḍenu.



Shortcut Links
యెహెఙ్కేలు - Ezekiel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |