Leviticus - లేవీయకాండము 24 | View All

1. మరియయెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను

1. Then the LORD spoke to Moses, saying:

2. దీపము నిత్యము వెలుగుచుండునట్లు ప్రదీపము కొరకు దంచి తీసిన అచ్చమైన ఒలీవ నూనెను తేవలెనని ఇశ్రాయేలీయులకు ఆజ్ఞాపించుము.

2. 'Command the children of Israel that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, to make the lamps burn continually.

3. ప్రత్యక్షపు గుడారములో శాసనముల అడ్డ తెరకు వెలుపల అహరోను సాయంకాలము మొదలుకొని ఉదయము వరకు అది వెలుగునట్లుగా యెహోవా సన్నిధిని దాని చక్కపరచవలెను. ఇది మీ తరతరములకు నిత్యమైన కట్టడ.

3. 'Outside the veil of the Testimony, in the tabernacle of meeting, Aaron shall be in charge of it from evening until morning before the LORD continually; [it shall be] a statute forever in your generations.

4. అతడు నిర్మలమైన దీపవృక్షము మీద ప్రదీపములను యెహోవా సన్నిధిని నిత్యము చక్కపరచవలెను.

4. 'He shall be in charge of the lamps on the pure [gold] lampstand before the LORD continually.

5. నీవు గోధుమలపిండిని తీసికొని దానితో పండ్రెండు భక్ష్యములను వండవలెను. ఒక్కొక్క భక్ష్యమున సేరు సేరు పిండి యుండవలెను.
మత్తయి 12:4, మార్కు 2:26, లూకా 6:4

5. ' And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths [of an ephah] shall be in each cake.

6. యెహోవా సన్నిధిని నిర్మలమైన బల్లమీద ఆరేసి భక్ష్యములు గల రెండు దొంతులుగా వాటిని ఉంచవలెను.

6. 'You shall set them in two rows, six in a row, on the pure [gold] table before the LORD.

7. ఒక్కొక్క దొంతిమీద స్వచ్ఛమైన సాంబ్రాణి ఉంచవలెను. అది యెహోవా యెదుట మీ ఆహారమునకు జ్ఞాపకార్థమైన హోమముగా ఉండును.

7. 'And you shall put pure frankincense on [each] row, that it may be on the bread for a memorial, an offering made by fire to the LORD.

8. యాజకుడు ప్రతి విశ్రాంతి దినమున నిత్య నిబంధననుబట్టి ఇశ్రాయేలీయుల యొద్ద దాని తీసికొని నిత్యము యెహోవా సన్నిధిని చక్కపరచవలెను.

8. 'Every Sabbath he shall set it in order before the LORD continually, [being taken] from the children of Israel by an everlasting covenant.

9. అది అహరోనుకును అతని సంతతి వారికి ఉండవలెను. వారు పరిశుద్ధస్థలములో దాని తినవలెను. నిత్యమైన కట్టడ చొప్పున యెహోవాకు చేయు హోమములలో అది అతి పరిశుద్ధము.

9. 'And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place; for it [is] most holy to him from the offerings of the LORD made by fire, by a perpetual statute.'

10. ఇశ్రాయేలీయురాలగు ఒక స్త్రీకిని ఐగుప్తీయుడగు ఒక పురుషునికిని పుట్టినవాడొకడు ఇశ్రాయేలీయుల మధ్యకు వచ్చెను.

10. Now the son of an Israelite woman, whose father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel; and this Israelite [woman's] son and a man of Israel fought each other in the camp.

11. ఆ ఇశ్రాయేలీయురాలి కుమారునికిని ఒక ఇశ్రాయేలీయునికిని పాళెములో పోరుపడగా ఆ ఇశ్రాయేలీయురాలి కుమారుడు యెహోవా నామమును దూషించి శపింపగా జనులు మోషేయొద్దకు వాని తీసి కొనివచ్చిరి. వాని తల్లిపేరు షెలోమీతు; ఆమె దాను గోత్రికుడైన దిబ్రీకుమారె

11. And the Israelite woman's son blasphemed the name [of the] [Lord] and cursed; and so they brought him to Moses. (His mother's name [was] Shelomith the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)

12. యెహోవా యేమి సెలవిచ్చునో తెలిసికొనువరకు వానిని కావలిలో ఉంచిరి.

12. Then they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.

13. అప్పుడు యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను.

13. And the LORD spoke to Moses, saying,

14. శపించినవానిని పాళెము వెలుపలికి తీసి కొనిరమ్ము; వాని శాపవచనమును వినినవారందరు వాని తలమీద తమ చేతులుంచిన తరువాత సర్వసమాజము రాళ్లతో వాని చావ గొట్టవలెను.

14. 'Take outside the camp him who has cursed; then let all who heard [him] lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.

15. మరియు నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో ఇట్లనుము తన దేవుని శపించువాడు తన పాపశిక్షను భరింపవలెను.

15. 'Then you shall speak to the children of Israel, saying: 'Whoever curses his God shall bear his sin.

16. యెహోవా నామమును దూషించువాడు మరణశిక్ష నొందవలెను; సర్వసమాజము రాళ్లతో అట్టి వానిని చావ గొట్టవలెను. పరదేశియేగాని స్వదేశియేగాని యెహోవా నామమును దూషించిన యెడల వానికి మరణశిక్ష విధింపవలెను.
మత్తయి 26:65-66, మార్కు 14:64, యోహాను 10:33, యోహాను 19:7

16. 'And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name [of the] [Lord,] he shall be put to death.

17. ఎవడైనను ఒకనిని ప్రాణహత్యచేసిన యెడల వానికి మరణశిక్ష విధింపవలెను.
మత్తయి 5:21

17. ' Whoever kills any man shall surely be put to death.

18. జంతు ప్రాణహత్య చేసినవాడు ప్రాణమునకు ప్రాణమిచ్చి దాని నష్టము పెట్టుకొనవలెను.

18. 'Whoever kills an animal shall make it good, animal for animal.

19. ఒకడు తన పొరుగు వానికి కళంకము కలుగజేసినయెడల వాడు చేసినట్లు వానికి చేయవలెను.

19. 'If a man causes disfigurement of his neighbor, as he has done, so shall it be done to him --

20. విరుగగొట్టబడిన దాని విషయములో విరుగగొట్టబడుటయే శిక్ష. కంటికి కన్ను పంటికి పల్లు, చెల్లవలెను. వాడు ఒకనికి కళంకము కలుగజేసినందున వానికి కళంకము కలుగజేయవలెను.
మత్తయి 5:38

20. 'fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused disfigurement of a man, so shall it be done to him.

21. జంతువును చావగొట్టినవాడు దాని నష్టము నిచ్చుకొనవలెను. నరహత్య చేసినవానికి మరణశిక్ష విధింపవలెను.

21. 'And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death.

22. మీరు పక్షపాతము లేక తీర్పుతీర్చవలెను. మీలోనున్న పరదేశికి మీరు చేసినట్టు మీ స్వదేశికిని చేయవలెను. నేను మీ దేవుడనైన యెహోవానని వారితో చెప్పుము అనెను.

22. 'You shall have the same law for the stranger and for one from your own country; for I [am] the LORD your God.' '

23. కాబట్టి మోషే ఇశ్రాయేలీయులతో ఈలాగు చెప్పెను శపించిన వానిని పాళెము వెలుపలికి తీసికొనిపోయి రాళ్లతో వాని చావగొట్టవలెను, యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్టు ఇశ్రాయేలీయులు చేసిరి.

23. Then Moses spoke to the children of Israel; and they took outside the camp him who had cursed, and stoned him with stones. So the children of Israel did as the LORD commanded Moses.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Leviticus - లేవీయకాండము 24 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
దీపాలకు నూనె, రొట్టె. (1-9) 
రొట్టె మన ఆత్మలకు ఆహారం వంటి యేసును సూచిస్తుంది. అతను ప్రపంచానికి వెలుగుని తెస్తాడు మరియు మనకు ఏది మంచిదో అర్థం చేసుకోవడానికి సహాయం చేస్తాడు. మనం అతని గురించి ఆలోచించాలని గుర్తుంచుకోవాలి మరియు ప్రతిరోజూ, ముఖ్యంగా ఆదివారం నాడు అతనికి కృతజ్ఞతలు చెప్పాలి. రొట్టెలను ప్రత్యేక స్థలంలో ఉంచినట్లు, మనం బయలుదేరే సమయం వరకు మనం దేవునికి దగ్గరగా ఉండాలి.

దైవదూషణ, దూషకుడు రాళ్లతో కొట్టబడ్డాడు. (10-23)
ఒక వ్యక్తికి ఈజిప్టు తండ్రి మరియు ఒక ఇజ్రాయెల్ తల్లి ఉన్నారు. విభిన్న నేపథ్యాల వ్యక్తులు వివాహం చేసుకోవడం ఎల్లప్పుడూ మంచిది కాదని ఇది చూపించింది. ఈ వ్యక్తి దేవుని గురించి నీచమైన మాటలు చెప్పాడు కాబట్టి, అలా చేసిన వారిని రాళ్లతో కొట్టి చంపాలని కొత్త నియమం వచ్చింది. ఇజ్రాయెల్‌కు చెందిన వారు కాకపోయినా ఈ నియమం అందరికీ వర్తిస్తుంది. ప్రతి ఒక్కరికి న్యాయం జరిగేలా చూడటం మరియు తప్పు చేస్తే శిక్షించబడటం చాలా ముఖ్యం. దేవుని గురించి చెడుగా మాట్లాడే వ్యక్తులు ఇతరుల నుండి ఇబ్బంది పడకపోయినా, వారు చేసిన దానికి దేవుడు వారిని శిక్షిస్తాడు. ఎవరైనా దేవుని గురించి చెడుగా మాట్లాడితే అది నిజంగా చెడ్డది, మరియు వారు ఆయనను ఇష్టపడరని చూపిస్తుంది. పాత రోజుల్లో కూడా, మోషే నియమాలను అగౌరవపరిచిన వ్యక్తులు శిక్షించబడ్డారు, కాబట్టి యేసు బోధనలను అగౌరవపరిచే వారి పరిస్థితి ఎంత దారుణంగా ఉంటుందో ఊహించండి! మనం కోపం తెచ్చుకోకుండా, చెడు పనులు చేయకుండా, చెడ్డ వ్యక్తులకు దూరంగా ఉంటూ, ఇతరులు లేకపోయినా, ఎల్లప్పుడూ దేవుని పేరు పట్ల గౌరవం చూపుతూ ఉండాలి. 



Shortcut Links
లేవీయకాండము - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |