Jonah - యోనా 2 | View All

1. ఆ మత్స్యము కడుపులోనుండి యోనా యెహోవాను ఈలాగున ప్రార్థించెను.

1. And Jonas prayed unto the LORD his God out of the bowels of the fish.

2. నేను ఉపద్రవములో ఉండి యెహోవాకు మనవిచేయగా ఆయన నాకు ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను; పాతాళగర్భములోనుండి నేను కేకలు వేయగా నీవు నా ప్రార్థన నంగీకరించియున్నావు.

2. And he said: in my tribulation I called unto the LORD, and he answered me: out of the belly of hell I cried, and thou heardest my voice.

3. నీవు నన్ను అగాధమైన సముద్రగర్భములో పడవేసి యున్నావు, ప్రవాహములు నన్ను చుట్టుకొనియున్నవి, నీ తరంగములును నీ కరుళ్లును నన్ను కప్పియున్నవి.

3. For thou hadst cast me down deep in the midst(middes) of the sea: and the flood compassed me about: and all thy waves and rolls of water went over me:

4. నీ సన్నిధిలోనుండి నేను వెలివేయబడినను, నీ పరిశుద్ధాలయముతట్టు మరల చూచెదననుకొంటిని.

4. and I thought that I had been cast away out of thy sight. But I will yet again look toward thy holy temple.

5. ప్రాణాంతము వచ్చునంతగా జలములు నన్ను చుట్టు కొనియున్నవి, సముద్రాగాధము నన్ను ఆవరించియున్నది. సముద్రపునాచు నా తలకుచుట్టుకొని యున్నది.

5. The water compassed me even unto the very soul of me: the deep lay about me: and the weeds were wrapped about mine head.

6. నేను మరెన్న టికిని ఎక్కిరాకుండ భూమి గడియలు వేయబడియున్నవి; పర్వతముల పునాదులలోనికి నేను దిగియున్నాను, నా దేవా, యెహోవా, నీవు నా ప్రాణము కూపములోనుండి పైకి రప్పించియున్నావు.

6. And I went down unto the bottom of the hills, and was barred in with earth on every side for ever. And yet thou LORD my God broughtest up my life again out of corruption.

7. కూపములోనుండి నా ప్రాణము నాలో మూర్ఛిల్లగా నేను యెహోవాను జ్ఞాపకము చేసి కొంటిని; నీ పరిశుద్ధాలయములోనికి నీయొద్దకు నా మనవి వచ్చెను.

7. When my soul fainted in me, I thought on the LORD: and my prayer came in unto thee, even into thy holy temple.

8. అసత్యమైన వ్యర్థదేవతలయందు లక్ష్యముంచువారు తమ కృపాధారమును విసర్జింతురు.

8. They that observe vain vanities, have forsaken him that was merciful unto them.

9. కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించి నేను నీకు బలుల నర్పింతును, నేను మ్రొక్కుకొనిన మ్రొక్కుబళ్లను చెల్లింపక మానను. యెహోవాయొద్దనే రక్షణ దొరకును అని ప్రార్థించెను.

9. But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving, and will pay that that I have vowed, that saving cometh of the LORD.

10. అంతలో యెహోవా మత్స్యమునకు ఆజ్ఞ ఇయ్యగా అది యోనాను నేలమీద కక్కివేసెను.

10. And the LORD spake unto the fish: and it cast out Jonas again upon the dry land.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Jonah - యోనా 2 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యోనా ప్రార్థన. (1-9) 
యోనా ప్రార్థనా క్షణాలను పరిగణించండి. అతను తన పాపం మరియు దేవుని అసంతృప్తి యొక్క పరిణామాలను ఎదుర్కొన్నప్పుడు అతను కష్టాల్లో ఉన్నప్పుడు ప్రార్థన వైపు మొగ్గు చూపాడు. కష్ట సమయాల్లో ప్రార్థనే మనకు ఆశ్రయం అని ఇది మనకు బోధిస్తుంది. అతను అద్భుతంగా సజీవంగా భద్రపరచబడినప్పటికీ, అతను ఇంకా ప్రార్థించాడు. మన అతిక్రమాలు ఉన్నప్పటికీ, మన పట్ల దేవుని నిరంతర సద్భావన యొక్క భావం, దైవిక కోపానికి భయపడి విధించిన నిశ్శబ్దాన్ని ఛేదిస్తూ ప్రార్థనలో మన పెదవులను అన్‌లాక్ చేయగలదు.
ప్రార్థన కోసం యోనా యొక్క ఎంపిక ముఖ్యమైనది; అతను చేప కడుపు నుండి ప్రార్థించాడు. ప్రార్థనకు అనుచితమైన స్థలం లేదని ఇది నొక్కి చెబుతుంది. ఇతరులు మానవ పరస్పర చర్య నుండి మనలను వేరు చేయవచ్చు, కానీ వారు దేవునితో మన కమ్యూనిటీని కత్తిరించలేరు.
యోనా ఎవరికి ప్రార్థన చేశాడు? తన దేవుడైన ప్రభువును ప్రార్థించాడు. ఈ వాస్తవం వెనక్కు తగ్గిన వారిని కూడా దేవుని కౌగిలికి తిరిగి వచ్చేలా ప్రోత్సహించాలి.
యోనా ప్రార్థన యొక్క కంటెంట్ స్థిరమైన ప్రార్థన సూత్రంగా కాకుండా అతని వ్యక్తిగత అనుభవాలు మరియు ప్రతిబింబాలను ప్రతిబింబిస్తుంది. అతను తన ప్రార్థన యొక్క ఉత్సాహాన్ని మరియు వినడానికి మరియు ప్రతిస్పందించడానికి దేవుని సుముఖతను గురించి ఆలోచించాడు. మన పరీక్షల నుండి నిజంగా ప్రయోజనం పొందాలంటే, వాటిలో పని చేస్తున్న దేవుని హస్తాన్ని మనం గుర్తించాలి.యోనా ఇంతకుముందు ప్రభువు సన్నిధి నుండి పారిపోవడానికి ప్రయత్నించాడు, అది దేవుడు అతని నుండి తన పరిశుద్ధాత్మను శాశ్వతంగా ఉపసంహరించుకునేలా చేయగలడు. నిజంగా దయనీయంగా ఉన్నవారు దేవుడు ఇకపై అంగీకరించని లేదా అనుగ్రహించని వారు. అయినప్పటికీ, అతను కలవరపడినప్పటికీ, యోనా నిరాశలో పడలేదు. అతను దేవుడిని కోరినప్పుడు అతని అనుగ్రహం గురించి ఆలోచించాడు మరియు కష్ట సమయాల్లో ఆయనపై నమ్మకం ఉంచాడు. దేవునికి దగ్గరగా ఉండమని యోనా ఇతరులకు సలహా ఇస్తాడు. తమ స్వంత బాధ్యతలను విస్మరించే వారు తమ స్వంత ఆశీర్వాదాలను వదులుకుంటారు మరియు తమ విధుల నుండి పారిపోయేవారు వారు తెచ్చే సౌకర్యాన్ని కోల్పోతారు.
ఒక విశ్వాసి శూన్యమైన మరియు మోసపూరితమైన ప్రయత్నాలను అనుసరించే వారిని అనుకరించినప్పుడల్లా, వారు తమకు లభించే సమృద్ధిగా ఉన్న దయను విడిచిపెట్టి, వారి అధికారాలకు దిగువన జీవిస్తారు. యోనా అనుభవాలు అన్ని తరాల వారికి రక్షణ దేవుడైన దేవునిపై నమ్మకం ఉంచడానికి ప్రోత్సాహకరంగా పనిచేస్తాయి.

అతను చేప నుండి విడిపించబడ్డాడు. (10)
యోనా రక్షించడం అనేది సమస్త సృష్టిపై దేవుని ఆధిపత్యానికి శక్తివంతమైన ప్రదర్శనగా ఉపయోగపడుతుంది. బాధ యొక్క లోతులలో, ఆయనను పిలిచే వినయపూర్వకమైన పశ్చాత్తాపానికి ఇది దేవుని దయకు నిదర్శనంగా నిలుస్తుంది. ఇంకా, ఇది క్రీస్తు పునరుత్థానానికి పూర్వరూపంగా పనిచేస్తుంది. జీవితంలో నిత్యం మారుతున్న పరిస్థితులు మరియు మనం ఎదుర్కొనే మార్పుల దృశ్యాల మధ్య, మన విశ్వాసం మనం ఒకప్పుడు బాధలు మరియు మరణిస్తున్న వాటిపై స్థిరంగా దృష్టి కేంద్రీకరించాలి, కానీ ఇప్పుడు లేచి, అధిరోహించిన విమోచకుడు.
దీని దృష్ట్యా, మన పాపాలను బహిరంగంగా అంగీకరిస్తాము, క్రీస్తు పునరుత్థానాన్ని మన స్వంత వాగ్దానంగా పరిశీలిద్దాం మరియు ప్రతి తాత్కాలిక మరియు ఆధ్యాత్మిక విమోచనను మన అంతిమ విమోచన హామీగా కృతజ్ఞతతో అంగీకరిస్తాము.



Shortcut Links
యోనా - Jonah : 1 | 2 | 3 | 4 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |