Jonah - యోనా 3 | View All

1. అంతట యెహోవా వాక్కు రెండవ మారు యోనాకు ప్రత్యక్షమై సెలవిచ్చినదేమనగా

“రెండో సారి”– దేవుడు యోనాను మొత్తానికి పక్కన పెట్టి వేరొక ప్రవక్తను ఎందుకు పంపలేదు? తన సేవకులను దేవుడు అంత తేలిగ్గా వదులుకోడు – మత్తయి 26:34-35; మార్కు 16:7; లూకా 22:31-32, లూకా 23:61-62; నిర్గమకాండము 3:11; నిర్గమకాండము 4:10, నిర్గమకాండము 4:13; యిర్మియా 1:6. దేవుడు ఏ విధమైన సాకుల్ని అంగీకరించడు. తన సేవకులు విధేయత చూపేలా ఎలా చేయాలో ఆయనకు తెలుసు. యోనా విషయంలో ఆయన ఉపయోగించినంత బాధకరమైన విధానాలనే ఆయన ఎల్లప్పుడూ ఉపయోగించడు – అందుకు మనం సంతోషించాలి.

2. నీవు లేచి నీనెవె మహాపురమునకు పోయి నేను నీకు తెలియజేయు సమా చారము దానికి ప్రకటన చేయుము.

“నేను నీకు...చాటించు”– ఇది ప్రవక్త పని. ఇది భావికాలానికి చెందినదైనా, లేక నేటి కాలానికి చెందినదైనా, భవిష్యత్ సూచకమైనా లేక కేవలం ఉపదేశమైనా దాన్ని అతడు ప్రజలకు అందించాలి అంతే.

3. కాబట్టి యోనా లేచి యెహోవా సెలవిచ్చిన ఆజ్ఞప్రకారము నీనెవె పట్టణ మునకు పోయెను. నీనెవె పట్టణము దేవుని దృష్టికి గొప్పదై మూడు దినముల ప్రయాణమంత పరిమాణముగల పట్టణము.

“శిరసావహించి”– వెళ్ళడం ఇప్పటికీ యోనాకు ఇష్టం లేదు. తన ఉపదేశాలకు ఫలితం కనిపించినప్పుడు అతడు సంతోషించలేదు (యోనా 4:1-3). అయినా అతడు వెళ్ళాడు. దేవుని వాక్కుకు లోబడి తమకు ఇష్టమున్న పనులు చేసినప్పటి కంటే, తమకు ఇష్టం లేని పనులు చేసినప్పుడే దేవుని సేవకులు ఎక్కువగా మెప్పుకు తగినవారు అవుతారు. “మూడు రోజులు”– యోనా 1:2.

4. యోనా ఆ పట్టణములో ఒక దిన ప్రయాణ మంతదూరము సంచరించుచు ఇక నలువది దినములకు నీనెవె పట్టణము నాశనమగునని ప్రకటనచేయగా

దేవుని సందేశం సూక్ష్మంగా సూటిగా ఉంది. ప్రజలు పశ్చాత్తాప పడినా, పడకపోయినా నీనెవె నాశనం అవుతుందని దేవుని ఉద్దేశం కాదు (యిర్మియా 18:7-8; యెహెఙ్కేలు 18:21-23; యెహెఙ్కేలు 33:10-11, యెహెఙ్కేలు 33:14-16). యోనా దేవుణ్ణి గురించి ఏమనుకున్నాడో సరిగ్గా అవే లక్షణాలు ఆయనవి – జాలి, కరుణ (యోనా 4:2).

5. నీనెవె పట్టణపువారు దేవునియందు విశ్వాసముంచి ఉపవాస దినము చాటించి, ఘనులేమి అల్పులేమి అందరును గోనె పట్ట కట్టుకొనిరి.
మత్తయి 12:41

ఇది అద్భుతమైన విషయం. మనకు తెలిసినంతవరకు పాత ఒడంబడిక కాలమంతట్లోనూ ఇలాంటిది జరగలేదు. అనేకమంది దేవుళ్ళను పూజిస్తూ, నిజ దేవుణ్ణి గురించి సరిగా తెలియని ఇతర జనాలు నివసిస్తున్న నగరం అది. ఆ ప్రజల లక్షణాల గురించి యోనా 1:2 చూడండి. అయినా యోనా బోధలు విని దేవుని వైపు తిరిగారు. సాక్షాత్తూ యేసుప్రభువే బోధించినప్పటికీ గలలీ, యూదాలోని పట్టణాలు ఈ విధంగా చెయ్యలేదు (మత్తయి 11:20-24; మత్తయి 12:41). “గోనెపట్ట”– 1 రాజులు 21:27; నెహెమ్యా 9:1; దానియేలు 9:3.

6. ఆ సంగతి నీనెవె రాజునకు వినబడి నప్పుడు అతడును తన సింహాసనము మీదనుండి దిగి, తన రాజవస్త్రములు తీసివేసి గోనెపట్ట కట్టుకొని బూడిదెలో కూర్చుండెను.
మత్తయి 11:21

నీనెవెను పాలిస్తున్నది మహా శక్తిమంతుడైన అష్షూరు రాజు. “బూడిద”– తనను తాను పూర్తిగా దీనుడిగా చేసివేసుకున్న దానికి సూచన.

7. మరియు రాజైన తానును ఆయన మంత్రులును ఆజ్ఞ ఇయ్యగా

“త్రాగకూడదు”– ప్రజలు పశ్చాత్తాపంలో దేవుణ్ణి వేడుకోవడంలో పూర్తిగా నిమగ్నులైపోవాలి. తమ దైనందిన వ్యవహారాలు కొనసాగించుకోకూడదు.

8. ఒకవేళ దేవుడు మనస్సు త్రిప్పుకొని పశ్చాత్తప్తుడై మనము లయముకాకుండ తన కోపాగ్ని చల్లార్చుకొనును గనుక మనుష్యులు ఏదియు పుచ్చుకొన కూడదు, పశువులు గాని యెద్దులుగాని గొఱ్ఱెలుగాని మేత మేయకూడదు, నీళ్లు త్రాగకూడదు,
మత్తయి 12:41, లూకా 11:32

“దుర్మార్గాలను...దౌర్జన్యం”– తన ప్రజల భయంకరమైన ఆధ్యాత్మిక స్థితిని అతడు ఒప్పుకుంటున్నాడు. అందుకు ఎలాంటి సాకూ చెప్పడం లేదు, వారి పాపాన్ని కప్పిపుచ్చే ప్రయత్నం చెయ్యడం లేదు (సామెతలు 28:13 పోల్చి చూడండి).

9. మనుష్యు లందరు తమ దుర్మార్గములను విడిచి తాము చేయు బలాత్కారమును మానివేయవలెను, మనుష్యులేమి పశువులేమి సమస్తమును గోనెపట్ట కట్టుకొనవలెను, జనులు మనఃపూర్వ కముగా దేవుని వేడుకొనవలెను అని దూతలు నీనెవె పట్టణములో చాటించి ప్రకటన చేసిరి.

“ఎవరికి తెలుసు”– యోవేలు 2:14; ఆమోసు 5:15.

10. ఈ నీనెవె వారు తమ చెడు నడతలను మానుకొనగా వారు చేయుచున్న క్రియలను దేవుడు చూచి పశ్చాత్తప్తుడై వారికి చేయుదు నని తాను మాట యిచ్చిన కీడుచేయక మానెను.
లూకా 11:32

ఇది దేవుని స్వభావానికీ, ఆయన వాక్కులకూ అనుగుణంగానే ఉంది – నిర్గమకాండము 34:6-7; యోవేలు 2:13. దీనికి చాలా కాలం తరువాత రాయబడిన యిర్మియా 18:7-8 లో నగరాలు, దేశాల విషయంలో దేవుడు అవలంబించే విధానాలు వెల్లడి అయ్యాయి. “చేస్తానన్న కీడు”– నిర్గమకాండము 32:14. కరుణ చూపడం అంటే దేవునికి ఎంతో ఇష్టం (మీకా 7:18). శిక్షించడం, నాశనం చేయడం అంటే ఆయనకు ఇష్టం లేదు (యిర్మియా 48:31-32; మత్తయి 23:37 మొ।। చూడండి).



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Jonah - యోనా 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యోనా మళ్లీ నీనెవెకు పంపాడు, అక్కడ బోధించాడు. (1-4) 
దేవుడు మరోసారి తన దైవిక ఉద్దేశ్యం కోసం యోనాను చేర్చుకున్నాడు. మనలను ఉపయోగించుకోవాలనే ఆయన సుముఖత మనతో ఆయన సయోధ్యకు స్పష్టమైన సంకేతం. తన మునుపటి అవిధేయతలా కాకుండా, యోనా ఇప్పుడు దైవిక ఆజ్ఞను తప్పించుకోవడానికి ప్రయత్నించకుండా లేదా దానిని ప్రతిఘటించకుండా పాటిస్తున్నాడు. ఇది పశ్చాత్తాపం యొక్క సారాంశాన్ని వివరిస్తుంది, ఇందులో మన ఆలోచనా విధానం మరియు చర్యలలో మార్పు ఉంటుంది, అలాగే మన బాధ్యతలు మరియు విధులకు తిరిగి రావడం. బాధ కూడా దాని విలువను వెల్లడిస్తుంది, ఎందుకంటే ఇది వారి మార్గం నుండి తప్పిపోయిన వారిని తిరిగి వారు ఎక్కడికి తీసుకువస్తుంది. ఇది దైవిక దయ యొక్క శక్తిని ప్రదర్శిస్తుంది, ఎందుకంటే బాధ మాత్రమే తరచుగా ప్రజలను దగ్గరకు తీసుకురాకుండా దేవుని నుండి దూరం చేస్తుంది.
దేవుని సేవకులు ఆయన పంపిన చోటికి వెళ్లాలని, ఆయన పిలిచినప్పుడు ప్రతిస్పందించాలని మరియు ఆయన సూచనలను శ్రద్ధగా అమలు చేయాలని భావిస్తున్నారు. ప్రభువు వాక్యంలోని ప్రతి ఆజ్ఞను మనం పాటించాలి. యోనా అచంచలమైన అంకితభావం మరియు ధైర్యంతో తన లక్ష్యాన్ని నెరవేరుస్తాడు. నీనెవె పట్ల దేవుని కోపాన్ని నొక్కి చెప్పడానికి యోనా మరింత విశదీకరించాడా లేదా అతను ఈ మాటలను చాలాసార్లు పునరుద్ఘాటించాడా అనేది అనిశ్చితంగా ఉంది, కానీ అతని సందేశం యొక్క సారాంశం అలాగే ఉంది.
న్యాయమైన దేవుడు తీర్పును వాయిదా వేయడానికి నలభై రోజులు సుదీర్ఘ కాలంగా అనిపించినప్పటికీ, అన్యాయమైన ప్రజలు పశ్చాత్తాపపడి సంస్కరించడానికి ఇది ఒక క్లుప్త అవకాశం. ఇది మన స్వంత మరణాలకు సిద్ధం కావడానికి ఒక రిమైండర్‌గా ఉపయోగపడుతుంది. నీనెవె తన మార్గాలను చక్కదిద్దుకోవడానికి ఆ సమయాన్ని కలిగి ఉన్నట్లు మనం నలభై రోజులు జీవించడం గురించి ఖచ్చితంగా చెప్పలేము. మనం మరణానికి సిద్ధపడడం గురించి లోతుగా ఆందోళన చెందాలి, మనం ఒక రోజు మాత్రమే కాకుండా ఒక నెల కూడా ఖచ్చితంగా జీవించలేము.

నినెవె నివాసుల పశ్చాత్తాపంపై తప్పించుకుంది. (5-10)
నీనెవె యొక్క పశ్చాత్తాపం మరియు పరివర్తన నిజంగా దైవిక దయ యొక్క గొప్ప ప్రదర్శన. ఇది కీర్తనల గ్రంథము 66:18లో పేర్కొనబడినట్లుగా, సువార్త యుగంలోని ప్రజలపై గంభీరమైన నేరారోపణగా పనిచేస్తుంది. ఉపవాస దినం యొక్క పని రోజు గడిచే కొద్దీ ముగియదని అర్థం చేసుకోవడం చాలా అవసరం.
దేవుడు తన తీవ్రమైన కోపం నుండి పశ్చాత్తాపపడతాడని, తద్వారా తమ రాబోయే వినాశనాన్ని నిరోధిస్తాడని నీనెవైయులు ఆశను కలిగి ఉన్నారు. పశ్చాత్తాపంపై దయను పొందడంలో వారి విశ్వాసం మనది కాకపోయినా, క్రీస్తు మరణం మరియు యోగ్యత ద్వారా క్షమాపణ వాగ్దానాన్ని కలిగి ఉన్న మనం, మనం నిజమైన పశ్చాత్తాపాన్ని పొందినప్పుడు దేవుని క్షమాపణపై విశ్వసించగలము. నీనెవైయులు దేవుని దయను ఊహించలేదు, కానీ వారు కూడా ఆశను కోల్పోలేదు. దయ యొక్క అవకాశం పశ్చాత్తాపం మరియు సంస్కరణకు శక్తివంతమైన ప్రోత్సాహకంగా పనిచేస్తుంది. మనము విశ్వాసముతో ఉచిత దయ యొక్క సింహాసనాన్ని చేరుదాము, దేవుడు మనలను కరుణతో చూస్తాడు.
దేవుడు తమ పాపపు మార్గాలను విడిచిపెట్టేవారిని మరియు చేయనివారిని వివేచిస్తాడు. ఇది నీనెవె పట్ల అతని దయకు కారణం. ముఖ్యంగా, పాపానికి ప్రాయశ్చిత్తంగా దేవునికి అర్పించబడిన బలుల ప్రస్తావన లేదు, కానీ నీనెవె వాసుల పశ్చాత్తాపం మరియు విరిగిన హృదయాలను దేవుడు తృణీకరించలేదు.



Shortcut Links
యోనా - Jonah : 1 | 2 | 3 | 4 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |