Zechariah - జెకర్యా 4 | View All

1. నాతో మాటలాడుచున్న దూత తిరిగి వచ్చి నిద్ర పోయిన యొకని లేపినట్లు నన్ను లేపి

1. Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep.

2. నీకు ఏమి కనబడు చున్నదని యడుగగా నేనుసువర్ణమయమైన దీపస్తంభ మును దానిమీద ఒక ప్రమిదెయును, దీపస్తంభమునకు ఏడు దీపములును దీపమునకు ఏడేసి గొట్టములును కనబడు చున్నవి.
ప్రకటన గ్రంథం 4:5, ప్రకటన గ్రంథం 11:4

2. What do you see now?' he asked.I answered, 'I see a solid gold lampstand with a bowl of oil on top of it. Around the bowl are seven lamps, each having seven spouts with wicks.

3. మరియు రెండు ఒలీవచెట్లు దీపస్తంభమునకు కుడిప్రక్క ఒకటియు ఎడమప్రక్క ఒకటియు కనబడు చున్నవని చెప్పి
ప్రకటన గ్రంథం 4:5, ప్రకటన గ్రంథం 11:4

3. And I see two olive trees, one on each side of the bowl.'

4. నా యేలినవాడా, యిదేమిటియని నాతో మాటలాడుచున్న దూత నడిగితిని.

4. Then I asked the angel, 'What are these, my lord? What do they mean?'

5. నాతో మాటలాడుచున్న దూత ఇదేమిటో నీకు తెలియదా యని నన్నడుగగానేను - నా యేలినవాడా, నాకు తెలియ దంటిని.

5. 'Don't you know?' the angel asked.'No, my lord,' I replied.

6. అప్పుడతడు నాతో ఇట్లనెను జెరుబ్బాబెలు నకు ప్రత్యక్షమగు యెహోవా వాక్కు ఇదే; శక్తిచేత నైనను బలముచేతనై ననుకాక నా ఆత్మచేతనే ఇది జరుగునని సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా సెలవిచ్చెను.

6. Then he said to me, 'This is what the LORD says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the LORD of Heaven's Armies.

7. గొప్ప పర్వతమా, జెరుబ్బాబెలును అడ్డగించుటకు నీవు ఏమాత్రపు దానవు? నీవు చదునుభూమి వగుదువు; కృప కలుగును గాక కృప కలుగునుగాక అని జనులు కేకలువేయగా అతడు పైరాయి తీసికొని పెట్టించును.

7. Nothing, not even a mighty mountain, will stand in Zerubbabel's way; it will become a level plain before him! And when Zerubbabel sets the final stone of the Temple in place, the people will shout: 'May God bless it! May God bless it!' '

8. యెహోవా వాక్కు మరల నాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను

8. Then another message came to me from the LORD:

9. జెరుబ్బాబెలు చేతులు ఈ మందిరపు పునాది వేసియున్నవి, అతని చేతులు ముగించును, అప్పుడు సైన్యములకు అధిపతి యగు యెహోవా నన్ను మీయొద్దకు పంపియున్నాడని నీవు తెలిసికొందువు.

9. 'Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the LORD of Heaven's Armies has sent me.

10. కార్యములు అల్పములైయున్న కాలమును తృణీకరించిన వాడెవడు? లోకమంతటను సంచారము చేయు యెహోవాయొక్క యేడు నేత్రములు జెరుబ్బాబెలు చేతిలో గుండు నూలుండుటచూచి సంతోషించును.
ప్రకటన గ్రంథం 5:6

10. Do not despise these small beginnings, for the LORD rejoices to see the work begin, to see the plumb line in Zerubbabel's hand.' (The seven lamps represent the eyes of the LORD that search all around the world.)

11. దీపస్తంభమునకు ఇరుప్రక్కలనుండు ఈ రెండు ఒలీవచెట్లు ఏమిటివనియు,
ప్రకటన గ్రంథం 11:4

11. Then I asked the angel, 'What are these two olive trees on each side of the lampstand,

12. రెండు బంగారపు కొమ్ములలోనుండి సువర్ణ తైలమును కుమ్మరించు ఒలీవ చెట్లకున్న రెండు కొమ్మలును ఏమిటివనియు నేనతనిని నడుగగా

12. and what are the two olive branches that pour out golden oil through two gold tubes?'

13. అతడు నాతో ఇవేమిటివని నీకు తెలియదాయనెను నా యేలినవాడా, నాకు తెలియదని నేననగా

13. 'Don't you know?' he asked.'No, my lord,' I replied.

14. అతడు వీరిద్దరు సర్వలోకనాధుడగు యెహోవాయొద్ద నిలువబడుచు తైలము పోయువారై యున్నారనెను.
ప్రకటన గ్రంథం 11:4

14. Then he said to me, 'They represent the two heavenly beings who stand in the court of the Lord of all the earth.'



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Zechariah - జెకర్యా 4 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

రెండు ఆలివ్ చెట్లతో కూడిన క్యాండిల్ స్టిక్ యొక్క దర్శనం. (1-7) 
ప్రవక్త యొక్క అంతర్గత సంకల్పం పాల్గొనడానికి ఆసక్తిని కలిగి ఉంది, కానీ అతని శారీరక బలం బలహీనంగా ఉంది. ఆయన మనతో కమ్యూనికేట్ చేసినప్పుడు, అతను మనల్ని లేపగలడని మరియు మనం మన ఆత్మలను వెలిగించాలని దేవుణ్ణి వేడుకుందాం. చర్చి ఒక ప్రకాశవంతమైన కొవ్వొత్తి వలె పనిచేస్తుంది, ఈ చీకటి ప్రపంచాన్ని ప్రకాశవంతం చేస్తుంది మరియు దైవిక ద్యోతకం యొక్క కాంతిని ప్రకాశిస్తుంది. రెండు ఆలివ్ చెట్లు గమనించబడ్డాయి, కొవ్వొత్తి యొక్క ప్రతి వైపు ఒకటి, నిరంతరం గిన్నెకు నూనెను అందిస్తోంది. మానవ మోసం లేదా శ్రమ అవసరం లేకుండా దేవుడు తన చర్చి కోసం తన దయగల ఉద్దేశాలను నెరవేరుస్తాడు; అప్పుడప్పుడు, అతను తన సాధనాలను ఉపయోగిస్తాడు, కానీ అవి అవసరం లేదు. ఇది దైవిక దయ యొక్క సమృద్ధిని సూచిస్తుంది, ఇది చర్చి యొక్క మతాధికారులు మరియు సమాజాన్ని ఏ మానవ ఏజెన్సీ యొక్క నియంత్రణ లేదా ప్రభావానికి మించి పవిత్రం చేస్తుంది మరియు ప్రకాశవంతం చేస్తుంది. ఆలయ నిర్మాణం విజయవంతం అవుతుందని దర్శనం హామీ ఇస్తుంది. అడ్డంకి ఒక ఎత్తైన పర్వతంగా చిత్రీకరించబడింది. అయినప్పటికీ, అన్ని అడ్డంకులు తొలగిపోతాయి మరియు అభ్యంతరాలు అధిగమించబడతాయి. విశ్వాసానికి పర్వతాలను తరలించి వాటిని మైదానాలుగా మార్చే శక్తి ఉంది. క్రీస్తు మన జెరుబ్బాబెల్; అపారమైన ఇబ్బందులు అతని మిషన్‌కు ఆటంకం కలిగించినప్పటికీ, అతనికి అధిగమించలేనిది ఏదీ లేదు. దేవుని దయ నుండి ఉద్భవించినది, విశ్వాసంతో, దేవుని దయకు అప్పగించబడవచ్చు, ఎందుకంటే అతను తన స్వంత సృష్టి యొక్క పనిని విడిచిపెట్టడు.

మరింత ప్రోత్సాహం. (8-10) 
లేఖనాధార ప్రవచనాల ఖచ్చితమైన నెరవేర్పు వారి దైవిక మూలానికి బలవంతపు రుజువుగా నిలుస్తుంది. ప్రమేయం ఉన్న సాధనాలు బలహీనమైనవి మరియు అసంభవమైనవి అయినప్పటికీ, అద్భుతమైన ఫలితాలను సాధించడానికి దేవుడు వాటిని తరచుగా ఎంపిక చేస్తాడు. ఉద్భవిస్తున్న కాంతిని మనం తక్కువ అంచనా వేయకూడదు, ఎందుకంటే అది దాని పరిపూర్ణ ప్రకాశాన్ని చేరుకునే వరకు అది మరింత ప్రకాశవంతంగా ప్రకాశిస్తుంది. పనిని పూర్తి చేయాలనే నిరీక్షణ కోల్పోయిన వారు జెరుబ్బాబెల్ బాధ్యతలు స్వీకరించడం, మార్గనిర్దేశం చేయడం మరియు పని పూర్తి అయ్యేలా చూసుకోవడంలో ఆనందాన్ని పొందుతారు. సమస్త ప్రపంచాన్ని పరిపాలించే అదే సర్వ-జ్ఞాని మరియు సర్వ-శక్తివంతమైన ప్రొవిడెన్స్ చర్చి యొక్క శ్రేయస్సు పట్ల సన్నిహితంగా శ్రద్ధ వహించడం ఓదార్పునిచ్చే మూలం. తమ చేతుల్లో ప్లంబ్ లైన్ పట్టుకున్న వారు నిరంతరం దేవుని వైపు చూడాలి, దైవిక ప్రావిడెన్స్ గురించి నిరంతరం అవగాహన కలిగి ఉండాలి, దాని మార్గదర్శకత్వంపై ఆధారపడటం మరియు దాని శాసనాలకు లోబడి ఉండాలి. క్రీస్తుపై మన అచంచలమైన విశ్వాసాన్ని ఉంచి, ఆయన తన అద్భుతమైన ప్రణాళికకు అనుగుణంగా తన పనిని ముందుకు తీసుకువెళుతున్నప్పుడు ఆయనను గమనిస్తుందాము, ప్రతిరోజూ అతని ఆధ్యాత్మిక నిర్మాణాన్ని దాని అంతిమ నెరవేర్పుకు దగ్గరగా తీసుకువస్తుంది.

ఆలివ్ చెట్లకు సంబంధించిన వివరణ. (11-14)
రెండు ఆలివ్ చెట్ల గుర్తింపును అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు జెకర్యా యొక్క ఉత్సుకత పెరిగింది. జెరుబ్బాబెల్ మరియు జాషువా, రాచరిక నాయకుడు మరియు యాజక వ్యక్తి, ఇద్దరూ దేవుని ఆత్మ యొక్క బహుమతులు మరియు దయలతో ఆశీర్వదించబడ్డారు. ఈ ఇద్దరు వ్యక్తులు ఏకకాలంలో జీవించారు మరియు దేవుని పని మరియు సేవలో కీలక పాత్రలు పోషించారు. వారు రాజుగా మరియు పూజారిగా క్రీస్తు యొక్క ద్వంద్వ పాత్రను ముందుగా చూపారు. అతని వ్యక్తిత్వంలోని ఈ రెండు కార్యాలయాల కలయికలో, దైవిక మరియు మానవత్వం రెండింటిలోనూ, మనకు లభించిన మరియు భాగస్వామ్యం చేయబడిన దయ యొక్క సమృద్ధిని మనం కనుగొంటాము.
జెరుబ్బాబెల్ మరియు జాషువా భౌతిక ఆలయాన్ని ఎలా నిర్మించారో అదే విధంగా, క్రీస్తు ఆధ్యాత్మికంగా దేవుని చర్చిని నిర్మిస్తాడు మరియు పెంచుతాడు. అతను అభిషిక్తుడైన మెస్సీయను మాత్రమే మూర్తీభవించలేదు, కానీ అతను తన చర్చికి మంచి ఆలివ్ చెట్టు. ఆయన సంపూర్ణత నుండి మనం కృపను పొందుతాము మరియు పరిశుద్ధాత్మ మనకు అనుగ్రహించబడిన అభిషేకం వలె పనిచేస్తుంది. క్రీస్తు నుండి, ఆలివ్ చెట్టు, మరియు పవిత్రాత్మ ద్వారా, ఆలివ్ శాఖ, విశ్వాసుల దీపాలను వెలిగించే అన్ని విలువైన దయ యొక్క నూనెను ప్రవహిస్తుంది.
మన రక్షకుని మధ్యవర్తిత్వం మరియు ఔదార్యం ద్వారా, ఆయన పరిశుద్ధులందరికీ స్థిరంగా సరిపోయే ఈ సమృద్ధి మూలం నుండి, వివిధ పరీక్షలు మరియు వృత్తులలో వారి అవసరాలను తీర్చడానికి మనం శ్రద్ధగా వెతకాలి. ఆయన దీవెనల కోసం మనం ఆయనపై ఎదురుచూస్తూ, శరీరం, ఆత్మ మరియు ఆత్మలో పవిత్రం కావాలని ఆకాంక్షిస్తూ, ఆయన శాసనాలకు శ్రద్ధగా హాజరవుదాం.



Shortcut Links
జెకర్యా - Zechariah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |