Numbers - సంఖ్యాకాండము 19 | View All

1. యెహోవా మోషే అహరోనులకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను

1. AND THE Lord said to Moses and Aaron,

2. యెహోవా ఆజ్ఞాపించిన ధర్మశాస్త్ర విధి యేదనగా, ఇశ్రాయేలీయులు కళంకములేనిదియు మచ్చ లేనిదియు ఎప్పుడును కాడి మోయనిదియునైన యెఱ్ఱని పెయ్యను నీయొద్దకు తీసికొని రావలెనని వారితో చెప్పుము.

2. This is the ritual of the law which the Lord has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, upon which a yoke has never come.

3. మీరు యాజకుడైన ఎలియాజరుకు దానిని అప్పగింపవలెను. ఒకడు పాళెము వెలుపలికి దాని తోలు కొనిపోయి అతని యెదుట దానిని వధింపవలెను.

3. And you shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her outside the camp, and she shall be slaughtered before him.

4. యాజకుడైన ఎలియాజరు దాని రక్తములోనిది కొంచెము వ్రేలితో తీసి ప్రత్యక్షపు గుడారము ఎదుట ఆ రక్తములో కొంచెము ఏడుమారులు ప్రోక్షింపవలెను;

4. Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger and sprinkle it toward the front of the Tent of Meeting seven times.

5. అతని కన్నుల ఎదుట ఒకడు ఆ పెయ్యను, దహింపవలెను. దాని చర్మమును మాంసమును రక్తమును పేడయును దహింప వలెను.

5. The heifer shall be burned in his sight, her skin, flesh, blood, and dung.

6. మరియు ఆ యాజకుడు దేవదారు కఱ్ఱను హిస్సోపును రక్తవర్ణపు నూలును తీసికొని, ఆ పెయ్యను కాల్చుచున్న అగ్నిలో వాటిని వేయవలెను.
హెబ్రీయులకు 9:19

6. And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet [stuff] and cast them into the midst of the burning heifer.

7. అప్పుడు ఆ యాజకుడు తన బట్టలు ఉదుకుకొని నీళ్లతో శిర స్స్నానము చేసిన తరువాత పాళెములో ప్రవేశించి సాయంకాలమువరకు అపవిత్రుడై యుండును.

7. Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water; afterward he shall come into the camp, but he shall be unclean until evening.

8. దాని దహించిన వాడు నీళ్లతో తన బట్టలు ఉదుకుకొని నీళ్లతో శిరస్స్నానము చేసి సాయంకాలమువరకు అపవిత్రుడై యుండును.

8. He who burns the heifer shall wash his clothes and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.

9. మరియు పవిత్రుడైన యొకడు ఆ పెయ్య యొక్క భస్మమును పోగుచేసి పాళెము వెలుపలను పవిత్ర స్థలమందు ఉంచవలెను. పాపపరిహార జలముగా ఇశ్రాయేలీయుల సమాజమునకు దాని భద్రముచేయవలెను; అది పాపపరిహారార్థ బలి.
హెబ్రీయులకు 9:13

9. And a man who is clean shall collect the ashes of the heifer and put them outside the camp in a clean place, and they shall be kept for the congregation of the Israelites for the water for impurity; it is a sin offering.

10. ఆ పెయ్యయొక్క భస్మమును పోగుచేసినవాడు తన బట్టలు ఉదుకుకొని సాయంకాలము వరకు అపవిత్రుడై యుండును. ఇది ఇశ్రాయేలీయులకును వారిలో నివసించు పరదేశులకును నిత్యమైన కట్టడ.

10. And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. This shall be to the Israelites and to the stranger who sojourns among them a perpetual statute.

11. ఏ నరశవమునైనను ముట్టిన వాడు ఏడు దినములు అపవిత్రుడై యుండును.

11. He who touches the dead body of any person shall be unclean for seven days.

12. అతడు మూడవ దినమున ఆ జలముతో పాపశుద్ధి చేసికొని యేడవ దినమున పవిత్రుడగును. అయితే వాడు మూడవ దినమున పాపశుద్ధి చేసికొనని యడల ఏడవ దినమున పవిత్రుడుకాడు.

12. He shall purify himself with the water for impurity [made with the ashes of the burned heifer] on the third day, and on the seventh day he shall be clean. But if he does not purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

13. నరశవమును ముట్టినవాడు అట్లు పాపశుద్ధి చేసికొననియెడల వాడు యెహోవా మందిరమును అపవిత్రపరచువాడగును. ఆ మనుష్యుడు ఇశ్రాయేలీయులలోనుండి కొట్టివేయబడును. పాపపరిహార జలము వానిమీద ప్రోక్షింపబడలేదు గనుక వాడు అపవిత్రుడు, వాని అపవిత్రత యింక వాని కుండును.
హెబ్రీయులకు 9:10

13. Whoever touches the corpse of any who has died and does not purify himself defiles the tabernacle of the Lord, and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still upon him.

14. ఒకడు ఒక గుడారములో చచ్చినయెడల దానిగూర్చిన విధి యిది. ఆ గుడారములో ప్రవేశించు ప్రతివాడును ఆ గుడారములో నున్నది యావత్తును ఏడు దినములు అపవిత్రముగా నుండును.

14. This is the law when a man dies in a tent: all who come into the tent and all who are in the tent shall be unclean for seven days.

15. మూత వేయబడక తెరచియున్న ప్రతిపాత్రయు అపవిత్రమగును.

15. And every open vessel, which has no covering fastened upon it, is unclean.

16. బయట పొలములో ఖడ్గముతో నరకబడిన వానినైనను, శవము నైనను మనుష్యుని యెముకనైనను సమాధినైనను ముట్టువాడు ఏడు దినములు అపవిత్రుడై యుండును.

16. And whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a dead man, or a grave, shall be unclean for seven days.

17. అప విత్రుని కొరకు వారు పాప పరిహారార్థమైన హోమభస్మము లోనిది కొంచెము తీసికొనవలెను; పాత్రలో వేయబడిన ఆ భస్మము మీద ఒకడు పారు నీళ్లు పోయవలెను.
హెబ్రీయులకు 9:13

17. And for the unclean, they shall take of the ashes of the burning of the sin offering, and the running water shall be put with it in a vessel.

18. తరువాత పవిత్రుడైన యొకడు హిస్సోపు తీసికొని ఆ నీళ్లలో ముంచి, ఆ గుడారముమీదను దానిలోని సమస్త మైన ఉపకరణములమీదను అక్కడనున్న మనుష్యుల మీదను, ఎముకనే గాని నరకబడిన వానినేగాని శవమునే గాని సమాధినేగాని ముట్టినవాని మీదను దానిని ప్రోక్షింపవలెను.

18. And a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the naturally dead, or the grave.

19. మూడవ దినమున ఏడవ దినమున పవిత్రుడు అపవిత్రునిమీద దానిని ప్రోక్షింపవలెను. ఏడవ దినమున వాడు పాపశుద్ధి చేసికొని తన బట్టలు ఉదుకుకొని నీళ్లతో స్నానము చేసి సాయంకాలమున పవిత్రుడగును.

19. And the clean person shall sprinkle [the water for purification] upon the unclean person on the third day and on the seventh day, and on the seventh day the unclean man shall purify himself, and wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

20. అపవిత్రుడు పాపశుద్ధిచేసికొనని యెడల అట్టి మనుష్యుడు సమాజములోనుండి కొట్టివేయబడును; వాడు యెహోవా పరిశుద్ధస్థలమును అపవిత్రపరచెను; పాపపరిహార జలము వానిమీద ప్రోక్షింపబడలేదు; వాడు అపవిత్రుడు.

20. But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the congregation, because he has defiled the sanctuary of the Lord. The water for purification has not been sprinkled upon him; he is unclean.

21. వారికి నిత్యమైన కట్టడ ఏదనగా, పాపపరిహార జలమును ప్రోక్షించువాడు తన బట్టలు ఉదుకుకొనవలెను; పాపపరిహార జలమును ముట్టువాడు సాయంకాలమువరకు అపవిత్రుడై యుండును; అపవిత్రుడు ముట్టునది యావత్తును అపవిత్రము.

21. And it shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity [upon another] shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

22. దాని ముట్టు మనుష్యులందరు సాయం కాలమువరకు అపవిత్రులై యుందురు.

22. And whatever the unclean person touches shall be unclean, and anyone who touches it shall be unclean until evening.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Numbers - సంఖ్యాకాండము 19 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
కోడలు యొక్క బూడిద. (1-10) 
చాలా కాలం క్రితం, ఒక చిన్న ఆవు పూర్తిగా కాలిపోయింది. ఈ ఆవు యేసు తన హృదయం మరియు శరీరం రెండింటిలో ఎంత బాధపడ్డాడో గుర్తుగా ఉంది, ఎందుకంటే ప్రజలు చేసే చెడు పనులన్నింటికీ భర్తీ చేయడానికి అతను తనను తాను త్యాగం చేశాడు. ప్రజలు ఏదైనా తప్పు చేసినప్పుడు వాటిని సరిదిద్దడానికి ఆవు నుండి బూడిదను ప్రత్యేక మార్గంగా ఉంచారు. ఇది కేవలం ప్రత్యేక వేడుకల కోసమే అయినప్పటికీ, మన కోసం విషయాలను సరిదిద్దడానికి యేసు ఎలా చనిపోయాడో గుర్తుచేస్తుంది. మనం యేసు రక్తంలో ఓదార్పు మరియు క్షమాపణను కనుగొనగలము, ఇది మనకు మంచిగా ఉండటానికి సహాయం అవసరమైనప్పుడు మనం ఎల్లప్పుడూ ఆశ్రయించగల ఒక ప్రత్యేక విషయం వంటిది. 

అపవిత్రతను శుద్ధి చేయడానికి ఉపయోగిస్తారు. (11-22)
మరణం పాపం నుండి వస్తుంది మరియు అది చాలా శక్తివంతమైనది కాబట్టి మృతదేహానికి దూరంగా ఉండాల్సిన విషయం అని చట్టం చెబుతోంది. చట్టం మరణం నుండి బయటపడలేదు, కానీ సువార్త జీవితం మరియు ఆశ గురించి బోధిస్తుంది. ఒక ప్రత్యేక జంతువు యొక్క బూడిద యేసు మన కోసం ఏమి చేసాడో సూచిస్తుంది మరియు నీరు పవిత్రాత్మను సూచిస్తుంది, అది యేసు వలె శుభ్రంగా మరియు నీతిమంతులుగా మారడానికి మాకు సహాయపడుతుంది. యేసు వల్ల తాము మంచివారమవుతామని ఎవరైనా విశ్వసిస్తే, కానీ వారు దేవుని ఆత్మ యొక్క మార్గదర్శకత్వాన్ని అనుసరించకపోతే, వారు తమను తాము మోసం చేసుకుంటున్నారు. పరిశుభ్రమైన నీళ్లకు బదులు మురికి నీళ్లతో ఏదైనా శుభ్రం చేయడానికి ప్రయత్నించడం లాంటిది. ఈ నియమాలు మరియు బోధలు ముఖ్యమైనవి ఎందుకంటే అవి యేసు మనలను ఎలా రక్షిస్తాడో అర్థం చేసుకోవడానికి సహాయం చేస్తాయి. ఈ నియమాలను క్రొత్త నిబంధనతో పోల్చడం ద్వారా, మనం చాలా నేర్చుకోవచ్చు. ప్రతి ఒక్కరూ పాపంతో పుడతారని ఈ నియమాలు మనకు చూపుతాయి, అది మనల్ని అపవిత్రం చేసే మురికి వంటిది. మనల్ని మరింత మురికిగా మార్చే చెడు విషయాలకు దూరంగా ఉండాలి. 



Shortcut Links
సంఖ్యాకాండము - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |