John - యోహాను సువార్త 3 | View All

1. యూదుల అధికారియైన నీకొదేమను పరిసయ్యు డొకడుండెను.

1. yoodula adhikaariyaina neekodhemanu parisayyu ḍokaḍuṇḍenu.

2. అతడు రాత్రియందు ఆయనయొద్దకు వచ్చి బోధకుడా, నీవు దేవునియొద్దనుండి వచ్చిన బోధ కుడవని మే మెరుగుదుము; దేవుడతనికి తోడైయుంటేనే గాని నీవు చేయుచున్న సూచకక్రి¸

2. athaḍu raatriyandu aayanayoddhaku vachi bōdhakuḍaa, neevu dhevuniyoddhanuṇḍi vachina bōdha kuḍavani mē merugudumu; dhevuḍathaniki thooḍaiyuṇṭēnē gaani neevu cheyuchunna soochakakri¸

3. అందుకు యేసు అతనితోఒకడు క్రొత్తగా జన్మించితేనే కాని అతడు దేవుని రాజ్యమును చూడలేడని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పు చున్నాననెను.

3. anduku yēsu athanithoo'okaḍu krotthagaa janmin̄chithēnē kaani athaḍu dhevuni raajyamunu chooḍalēḍani neethoo nishchayamugaa cheppu chunnaananenu.

4. అందుకు నీకొదేము ముసలి వాడైన మనుష్యుడేలాగు జన్మింపగలడు? రెండవమారు తల్లి గర్బమందు ప్రవేశించి జన్మింపగలడా అని ఆయనను అడుగగా

4. anduku neekodhemu musali vaaḍaina manushyuḍēlaagu janmimpagalaḍu? Reṇḍavamaaru thalli garbamandu pravēshin̄chi janmimpagalaḍaa ani aayananu aḍugagaa

5. యేసు ఇట్లనెను ఒకడు నీటిమూలముగాను ఆత్మమూలము గాను జన్మించితేనేగాని దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశింప లేడని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.

5. yēsu iṭlanenu okaḍu neeṭimoolamugaanu aatmamoolamu gaanu janmin̄chithēnēgaani dhevuni raajyamulō pravēshimpa lēḍani neethoo nishchayamugaa cheppuchunnaanu.

6. శరీర మూలముగా జన్మించినది శరీరమును ఆత్మమూలముగా జన్మించినది ఆత్మయునై యున్నది.

6. shareera moolamugaa janmin̄chinadhi shareeramunu aatmamoolamugaa janmin̄chinadhi aatmayunai yunnadhi.

7. మీరు క్రొత్తగా జన్మింపవలెనని నేను నీతో చెప్పినందుకు ఆశ్చర్యపడవద్దు.

7. meeru krotthagaa janmimpavalenani nēnu neethoo cheppinanduku aashcharyapaḍavaddu.

8. గాలి తన కిష్టమైన చోటను విసరును; నీవు దాని శబ్దము విందువేగాని అది యెక్కడనుండి వచ్చునో యెక్కడికి పోవునో నీకు తెలియదు. ఆత్మమూలముగా జన్మించిన ప్రతివాడును ఆలాగే యున్నాడనెను.
ప్రసంగి 11:5

8. gaali thana kishṭamaina chooṭanu visarunu; neevu daani shabdamu vinduvēgaani adhi yekkaḍanuṇḍi vachunō yekkaḍiki pōvunō neeku teliyadu. aatmamoolamugaa janmin̄china prathivaaḍunu aalaagē yunnaaḍanenu.

9. అందుకు నీకొదేము ఈ సంగతులేలాగు సాధ్యములని ఆయనను అడుగగా

9. anduku neekodhemu ee saṅgathulēlaagu saadhyamulani aayananu aḍugagaa

10. యేసు ఇట్లనెను నీవు ఇశ్రాయేలుకు బోధకుడవై యుండి వీటిని ఎరుగవా?

10. yēsu iṭlanenu neevu ishraayēluku bōdhakuḍavai yuṇḍi veeṭini erugavaa?

11. మేము ఎరిగిన సంగతియే చెప్పుచున్నాము, చూచినదానికే సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాము, మా సాక్ష్యము మీరంగీకరింపరని నీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.
యెషయా 55:4

11. mēmu erigina saṅgathiyē cheppuchunnaamu, chuchinadaanikē saakshyamichuchunnaamu, maa saakshyamu meeraṅgeekarimparani neethoo nishchayamugaa cheppuchunnaanu.

12. భూసంబంధమైన సంగతులు నేను మీతో చెప్పితే మీరు నమ్మకున్నప్పుడు, పరలోకసంబంధ మైనవి మీతో చెప్పినయెడల ఏలాగు నమ్ముదురు?

12. bhoosambandhamaina saṅgathulu nēnu meethoo cheppithē meeru nammakunnappuḍu, paralōkasambandha mainavi meethoo cheppinayeḍala ēlaagu nammuduru?

13. మరియు పరలోకమునుండి దిగివచ్చినవాడే, అనగా పరలోకములో ఉండు మనుష్యకుమారుడే తప్ప పరలోకము నకు ఎక్కిపోయిన వాడెవడును లేడు.
సామెతలు 30:4

13. mariyu paralōkamunuṇḍi digivachinavaaḍē, anagaa paralōkamulō uṇḍu manushyakumaaruḍē thappa paralōkamu naku ekkipōyina vaaḍevaḍunu lēḍu.

14. అరణ్యములో మోషే సర్పమును ఏలాగు ఎత్తెనో,
సంఖ్యాకాండము 21:9

14. araṇyamulō mōshē sarpamunu ēlaagu ettenō,

15. ఆలాగే విశ్వసించు ప్రతివాడును నశింపక ఆయన ద్వారా నిత్యజీవము పొందునట్లు మనుష్యకుమారుడు ఎత్తబడవలెను.

15. aalaagē vishvasin̄chu prathivaaḍunu nashimpaka aayana dvaaraa nityajeevamu pondunaṭlu manushyakumaaruḍu etthabaḍavalenu.

16. దేవుడు లోకమును ఎంతో ప్రేమించెను. కాగా ఆయన తన అద్వితీయకుమారునిగా3 పుట్టిన వానియందు విశ్వాసముంచు ప్రతివాడును నశింపక నిత్యజీవము పొందునట్లు ఆయనను అనుగ్రహించెను.

16. dhevuḍu lōkamunu enthoo prēmin̄chenu. Kaagaa aayana thana advitheeyakumaarunigaa3 puṭṭina vaaniyandu vishvaasamun̄chu prathivaaḍunu nashimpaka nityajeevamu pondunaṭlu aayananu anugrahin̄chenu.

17. లోకము తన కుమారుని ద్వారా రక్షణ పొందుటకేగాని లోకమునకు తీర్పు తీర్చుటకు దేవుడాయనను లోకములోనికి పంప లేదు.

17. lōkamu thana kumaaruni dvaaraa rakshaṇa ponduṭakēgaani lōkamunaku theerpu theerchuṭaku dhevuḍaayananu lōkamulōniki pampa lēdu.

18. ఆయనయందు విశ్వాసముంచువానికి తీర్పు తీర్చబడదు; విశ్వసింపనివాడు దేవుని అద్వితీయకుమారుని నామమందు విశ్వాస ముంచలేదు గనుక వానికి ఇంతకు మునుపే తీర్పు తీర్చబడెను.

18. aayanayandu vishvaasamun̄chuvaaniki theerpu theerchabaḍadu; vishvasimpanivaaḍu dhevuni advitheeyakumaaruni naamamandu vishvaasa mun̄chalēdu ganuka vaaniki inthaku munupē theerpu theerchabaḍenu.

19. ఆ తీర్పు ఇదే; వెలుగు లోకములోనికి వచ్చెను గాని తమ క్రియలు చెడ్డవైనందున మనుష్యులు వెలుగును ప్రేమింపక చీకటినే ప్రేమించిరి.

19. aa theerpu idhe; velugu lōkamulōniki vacchenu gaani thama kriyalu cheḍḍavainanduna manushyulu velugunu prēmimpaka chikaṭinē prēmin̄chiri.

20. దుష్కార్యము చేయు ప్రతివాడు వెలుగును ద్వేషించును, తన క్రియలు దుష్‌క్రియలుగా కనబడకుండునట్లు వెలుగునొద్దకు రాడు.

20. dushkaaryamu cheyu prathivaaḍu velugunu dvēshin̄chunu, thana kriyalu dush‌kriyalugaa kanabaḍakuṇḍunaṭlu velugunoddhaku raaḍu.

21. సత్యవర్తనుడైతే తన క్రియలు దేవుని మూలముగా చేయబడియున్నవని ప్రత్యక్షపరచ బడునట్లు వెలుగునొద్దకు వచ్చును.

21. satyavarthanuḍaithē thana kriyalu dhevuni moolamugaa cheyabaḍiyunnavani pratyakshaparacha baḍunaṭlu velugunoddhaku vachunu.

22. అటు తరువాత యేసు తన శిష్యులతో కూడ యూదయ దేశమునకు వచ్చి అక్కడ వారితో కాలము గడుపుచు బాప్తిస్మమిచ్చుచు ఉండెను.

22. aṭu tharuvaatha yēsu thana shishyulathoo kooḍa yoodaya dheshamunaku vachi akkaḍa vaarithoo kaalamu gaḍupuchu baapthismamichuchu uṇḍenu.

23. సలీము దగ్గర నున్న ఐనోనను స్థలమున నీళ్లు విస్తారముగా ఉండెను గనుక యోహాను కూడ అక్కడ బాప్తిస్మమిచ్చుచు ఉండెను; జనులు వచ్చి బాప్తిస్మముపొందిరి.

23. saleemu daggara nunna ainōnanu sthalamuna neeḷlu visthaaramugaa uṇḍenu ganuka yōhaanu kooḍa akkaḍa baapthismamichuchu uṇḍenu; janulu vachi baapthismamupondiri.

24. యోహాను ఇంకను చెరసాలలో వేయబడియుండ లేదు.

24. yōhaanu iṅkanu cherasaalalō vēyabaḍiyuṇḍa lēdu.

25. శుద్ధీకరణాచారమును గూర్చి యోహాను శిష్యులకు ఒక యూదునితో వివాదము పుట్టెను.

25. shuddheekaraṇaachaaramunu goorchi yōhaanu shishyulaku oka yoodunithoo vivaadamu puṭṭenu.

26. గనుక వారు యోహాను నొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, యెవడు యొర్దానుకు అవతల నీతో కూడ ఉండెనో, నీ వెవనిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చితివో, యిదిగో, ఆయన బాప్తిస్మ మిచ్చుచున్నాడు; అందరు ఆయనయొద్దకు వచ్చు చున్నారని అతనితో చెప్పిరి.

26. ganuka vaaru yōhaanu noddhaku vachibōdhakuḍaa, yevaḍu yordaanuku avathala neethoo kooḍa uṇḍenō, nee vevanigoorchi saakshyamichithivō, yidigō, aayana baapthisma michuchunnaaḍu; andaru aayanayoddhaku vachu chunnaarani athanithoo cheppiri.

27. అందుకు యోహాను ఇట్లనెను తనకు పరలోకమునుండి అనుగ్రహింపబడితేనేగాని యెవడును ఏమియు పొంద నేరడు.

27. anduku yōhaanu iṭlanenu thanaku paralōkamunuṇḍi anugrahimpabaḍithēnēgaani yevaḍunu ēmiyu ponda nēraḍu.

28. నేను క్రీస్తును కాననియు, ఆయనకంటె ముందుగా పంపబడినవాడనే అనియు చెప్పినట్టు మీరే నాకు సాక్షులు.
మలాకీ 3:1

28. nēnu kreesthunu kaananiyu, aayanakaṇṭe mundhugaa pampabaḍinavaaḍanē aniyu cheppinaṭṭu meerē naaku saakshulu.

29. పెండ్లికుమార్తెగలవాడు పెండ్లి కుమారుడు; అయితే నిలువబడి పెండ్లి కుమారుని స్వరము వినెడి స్నేహితుడు ఆ పెండ్లి కుమారుని స్వరము విని మిక్కిలి సంతోషించును; ఈ నా సంతోషము పరిపూర్ణమై యున్నది.

29. peṇḍlikumaarthegalavaaḍu peṇḍli kumaaruḍu; ayithē niluvabaḍi peṇḍli kumaaruni svaramu vineḍi snēhithuḍu aa peṇḍli kumaaruni svaramu vini mikkili santhooshin̄chunu; ee naa santhooshamu paripoorṇamai yunnadhi.

30. ఆయన హెచ్చవలసియున్నది, నేను తగ్గవలసి యున్నది.

30. aayana hecchavalasiyunnadhi, nēnu thaggavalasi yunnadhi.

31. పైనుండి వచ్చువాడు అందరికి పైనున్నవాడు; భూమి నుండి వచ్చువాడు భూసంబంధియై భూసంబంధమైన సంగతులనుగూర్చి మాటలాడును; పరలోకమునుండి వచ్చు వాడు అందరికి పైగానుండి
కీర్తనల గ్రంథము 97:9

31. painuṇḍi vachuvaaḍu andariki painunnavaaḍu; bhoomi nuṇḍi vachuvaaḍu bhoosambandhiyai bhoosambandhamaina saṅgathulanugoorchi maaṭalaaḍunu; paralōkamunuṇḍi vachu vaaḍu andariki paigaanuṇḍi

32. తాను కన్నవాటినిగూర్చియు విన్నవాటినిగూర్చియు సాక్ష్యమిచ్చును; ఆయన సాక్ష్యము ఎవడును అంగీకరింపడు.
యెషయా 55:4

32. thaanu kannavaaṭinigoorchiyu vinnavaaṭinigoorchiyu saakshyamichunu; aayana saakshyamu evaḍunu aṅgeekarimpaḍu.

33. ఆయన సాక్ష్యము అంగీకరించినవాడు దేవుడు సత్యవంతుడను మాటకు ముద్రవేసి యున్నాడు.

33. aayana saakshyamu aṅgeekarin̄chinavaaḍu dhevuḍu satyavanthuḍanu maaṭaku mudravēsi yunnaaḍu.

34. ఏలయనగా దేవుడు తాను పంపినవానికి కొలతలేకుండ ఆత్మననుగ్రహించును గనుక ఆయన దేవుని మాటలే పలుకును.

34. yēlayanagaa dhevuḍu thaanu pampinavaaniki kolathalēkuṇḍa aatmananugrahin̄chunu ganuka aayana dhevuni maaṭalē palukunu.

35. తండ్రి కుమారుని ప్రేమించుచున్నాడు. గనుక ఆయన చేతికి సమస్తము అప్పగించి యున్నాడు.

35. thaṇḍri kumaaruni prēmin̄chuchunnaaḍu. Ganuka aayana chethiki samasthamu appagin̄chi yunnaaḍu.

36. కుమారునియందు విశ్వాసముంచువాడే నిత్యజీవముగలవాడు, కుమారునికి విధేయుడు కానివాడు జీవము చూడడు గాని దేవుని ఉగ్రత వానిమీద నిలిచి యుండును.

36. kumaaruniyandu vishvaasamun̄chuvaaḍē nityajeevamugalavaaḍu, kumaaruniki vidhēyuḍu kaanivaaḍu jeevamu chooḍaḍu gaani dhevuni ugratha vaanimeeda nilichi yuṇḍunu.


Shortcut Links
యోహాను - John : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |

Support & Donate Us | Google Play Store | సజీవ వాహిని - Sajeeva Vahini 2009-2022. info@sajeevavahini.com
Sajeeva Vahini, Hyderabad & Chennai, India. SajeevaVahini.org Email: , . Whatsapp: 8898 318 318 or call us: +918898318318
Content on this website is prepared manually by Sajeeva Vahini, India. Our Content is free and open to use for any kind of distrubution. We request to carry a physical bible to churches rather than using bible on mobile or tablets. Please email any information for any suspected content/audio subject to piracy/copyright act on this website can be considered/removed. Which can help us to improve better. Note: we dont have any data/content related to Life Way Study Bible as a part of Sajeeva Vahini Notes or Verse Explanations.