Corinthians II - 2 కొరింథీయులకు 13 | View All

1. ఈ మూడవ సారి నేను మీయొద్దకు వచ్చుచున్నాను ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షుల నోట ప్రతి మాటయు స్థిరపరచ బడవలెను.
ద్వితీయోపదేశకాండము 19:15

ద్వితీయోపదేశకాండము 19:15. వారేమిటో తానేమిటో అన్న సత్యం ఇప్పుడు చక్కగా స్థిరపడింది; వేరే సాక్ష్యాధారాలు ఇస్తూ జాగుచేయవలసిన అవసరం ఇక లేదని పౌలు భావం కావచ్చు.

2. నేను మునుపు చెప్పితిని; నేనిప్పుడు మీయొద్ద లేకున్నను రెండవసారి మీయొద్దనున్నట్టు గానే, మునుపటినుండి పాపము చేయుచుండిన వారికిని మిగిలిన వారికందరికిని ముందుగా తెలియజేయునదేమనగా, నేను తిరిగి వచ్చినయెడల కనికరము చూపను.

“రుజువు కావాలి”– ఈ ఉత్తరంలో తన రాయబారి పదవి గురించి పౌలు వాదించినది ఇందుకే. అధికారం, ప్రభావం (సాత్వికం, మృదుత్వాలకు బదులుగా) అతడు ప్రదర్శించాలని వారు కోరితే అలానే ప్రదర్శిస్తాడు. తనలో వారికి కనిపిస్తున్న బలహీనత వారికి అభ్యంతరం కలిగించింది (2 కోరింథీయులకు 10:10; 1 కోరింథీయులకు 2:3). వారు క్రీస్తు ప్రభావం ఎలాంటిదో తెలుసుకుంటారు. క్రీస్తు కూడా బలహీనంగానే మనుషులకు అనిపించాడు (“బలహీనత కారణంగా సిలువ మరణానికి గురయ్యాడు”). అయితే పునర్జీవిత శక్తితో వారి మధ్య జీవిస్తున్నాడు. వారు పశ్చాత్తాప పడకపోతే కొరింతువారి విషయంలో వ్యవహరించడంలో పౌలు కూడా ఈ శక్తినే ప్రదర్శిస్తాడు. అయితే మరోసారి తాను ఏది చేసినా అది వారి ఆధ్యాత్మిక అభివృద్ధి కోసమే (2 కోరింథీయులకు 12:19) అని నొక్కి చెప్తున్నాడు. “మృదువుగా ఉండను”– 1 కోరింథీయులకు 4:18-21; 1 కోరింథీయులకు 5:3-5. అంటే క్రీస్తురాయబారిగా తనకున్న అధికారాన్ని ఉపయోగించి అక్కడున్న అపరాధులకు శిక్ష పడేలా చూస్తానని అర్థం.

3. క్రీస్తు నాయందు పలుకుచున్నాడని ఋజువు కోరుచున్నారా? ఆయన మీయెడల బలహీనుడు కాడు గాని, మీయందు శక్తిమంతుడై యున్నాడు.

4. బలహీనతనుబట్టి ఆయన సిలువవేయబడెను గాని, దేవుని శక్తినిబట్టి జీవించుచున్నాడు. మేమును ఆయనయందుండి బలహీనులమై యున్నాము గాని, మీ యెడల దేవుని శక్తినిబట్టి, ఆయనతో కూడ జీవముగల వారము.

5. మీరు విశ్వాసముగలవారై యున్నారో లేదో మిమ్మును మీరే శోధించుకొని చూచు కొనుడి; మిమ్మును మీరే పరీక్షించుకొనుడి; మీరు భ్రష్టులు కానియెడల యేసుక్రీస్తు మీలో నున్నాడని మిమ్మును గూర్చి మీరే యెరుగరా?

“పరిశోధించుకోండి”– వారు పౌలును పరిశోధించే ప్రయత్నం చేస్తూ, క్రీస్తు అతని ద్వారా మాట్లాడుతున్నాడో లేదో రుజువుల కోసం చూస్తున్నారు (వ 3). వారు తమను తాము పరిశోధించుకుంటే మంచిదని పౌలు అంటున్నాడు. అందులో వారు నెగ్గి క్రీస్తు వారిలో ఉన్నాడని రూఢి చేసుకుంటే గనుక అతడు కూడా (వారి ఆధ్యాత్మిక తండ్రి అయిన పౌలు – 1 కోరింథీయులకు 4:15) ఆ పరీక్ష గెలిచాడని వారు గుర్తుంచుకోవాలి. ఆ పరీక్ష ఏమిటి? క్రైస్తవులు తమను తాము ఎందుకు పరీక్షించుకోవాలి? ఎలా పరీక్షించుకోవాలి? తాము విశ్వాసంలో ఉన్నామో లేమో చూచుకోవడమే ఈ ఆత్మ పరీక్ష ఉద్దేశం. అంటే మనం దేవుని సత్యాన్ని అంగీకరించి, నమ్మి, ఆచరిస్తున్నామా? మనం నిజ క్రైస్తవులమేనా లేక పేరుకు మాత్రమేనా? ఈ పరీక్ష చేసుకోవడమెలా? మన హృదయాల్లోకి తొంగి చూచుకొని అక్కడేముందని చూడడం ద్వారా కాదు (అలా చూచుకుంటే రోమీయులకు 7:18, రోమీయులకు 7:21 లో ఉన్నట్టుగా మాత్రమే కనిపించవచ్చు); లేక మన మనోభావాలను పరీక్షించుకోవడం కాదు ఈ పరీక్ష (మన మనోభావాలు ఉయ్యాలలూగుతుంటాయి. కాబట్టి మన ఆధ్యాత్మిక స్థితిని నిర్ణయించడానికి అవి సరైన సాధనం కాదు). మన అనుభవాల ద్వారా, దేవుని వాక్కు ద్వారా, మనం దానికి విధేయులమా అవిధేయులమా అనేదాని ద్వారా మనల్ని మనం పరీక్షించుకోవాలి. ఒక చెట్టుకున్న కాయల్ని బట్టే ఆ చెట్టును గుర్తించగలం (మత్తయి 7:16-20; హెబ్రీయులకు 6:9-10). మనకు క్రీస్తుతో ఎలాంటి అనుభవం లేకపోతే మన జీవితం, ఆలోచనలు, చర్యలు దేవుని వాక్కుకు భిన్నంగా ఉంటే మనం క్రీస్తుకు చెందినవారమని ఆధారమేమిటి? కానీ మనకు క్రీస్తుతో కొంతైనా అనుభవం ఉంటే, ఆయన వాక్కుకు లోబడాలని మనస్పూర్తిగా ప్రయత్నిస్తూ ఉంటే (మన ప్రయత్నాలు అప్పుడప్పుడు బలహీనమైనవిగా, విఫలమైపోయేవిగా ఉన్నా), దేవుడిచ్చే పాపవిముక్తి పొందడానికి ఏమి చెయ్యాలని బైబిలు చెప్తున్నదో అది మనం చేసి ఉంటే క్రీస్తు మనలో ఉన్నాడని తెలుసుకోగలం. 1 యోహాను 5:9-13; 1 యోహాను 2:4; 1 యోహాను 3:10, 1 యోహాను 3:14, 1 యోహాను 3:24 పోల్చి చూడండి. విశ్వాసంలో ఉన్నామని రూఢి చేసుకునేందుకు మనం చెయ్యవలసినదంతా చెయ్యాలి – హెబ్రీయులకు 6:11; 2 పేతురు 1:10. మనం ఈ పరీక్ష నెగ్గలేకపోతే నిరాశపడకూడదు. దానికి బదులుగా మన పాపాలకు పశ్చాత్తాపపడి మన హృదయమంతటితో మనసారా క్రీస్తు వైపుకు తిరిగి ఆయనను నమ్మి స్వీకరించాలి. “క్రీస్తు మీలో”– యోహాను 17:23; రోమీయులకు 8:9-10; కొలొస్సయులకు 1:27; ప్రకటన గ్రంథం 3:10.

6. మేము భ్రష్టులము కామని మీరు తెలిసికొందురని నిరీక్షించుచున్నాను.

7. మీరు ఏ దుష్కార్యమైనను చేయకుండవలెనని దేవుని ప్రార్థించు చున్నాము; మేము యోగ్యులమైనట్టు కనబడవలెననికాదు గాని, మేము భ్రష్టులమైనట్టు కనబడినను మీరు మేలైనదే చేయవలెనని ప్రార్థించుచున్నాము.

మళ్ళీ తన ఆలోచనల్లో వారినే ముందు పెట్టాడు. అతడు దేవుని ఎదుట సరిగా లేడని వారు భావిస్తున్నప్పటికీ వారు మాత్రం అలా ఉండాలని పౌలు కోరిక. వారు దేవునితో యథార్థంగా ఉండగలిగితే తనను వారెలా చూచినా పౌలుకేమీ బాధ లేదు. ఏది ఎలా ఉన్నా పౌలు మాత్రం సత్యం పక్షంగానే ఉంటాడు (1 కోరింథీయులకు 9:23; 2 తిమోతికి 2:10).

8. మేము సత్యమునకు విరోధముగా ఏమియు చేయనేరము గాని, సత్యము నిమిత్తమే సమస్తమును చేయుచున్నాము.

9. మేము బల హీనులమై యున్నను మీరు బలవంతులై యుండినయెడల సంతోషించెదము. దీని నిమిత్తమే, అనగా మీరు సంపూర్ణులు కావలెననియే ప్రార్థించుచున్నాము.

2 కోరింథీయులకు 4:12; 1 కోరింథీయులకు 4:9-13. “పరిపూర్ణులు”– 2 కోరింథీయులకు 7:1; మత్తయి 5:48. ఇతర విశ్వాసులను పరిపూర్ణులుగా చేయవలసిందని మనం దేవుణ్ణి ప్రార్థిస్తున్నామా?

10. కాబట్టి నేను మీయొద్దకు వచ్చినప్పుడు పడద్రోయుటకు కాక, మిమ్మును కట్టుటకే ప్రభువు నాకు అనుగ్రహించిన అధికారముచొప్పున కాఠిన్యము కనపరచకుండునట్లు దూర ముగా ఉండగానే యీ సంగతులు వ్రాయుచున్నాను.

వ 2; 1 కోరింథీయులకు 4:21.

11. తుదకు సహోదరులారా, సంతోషించుడి, సంపూర్ణులై యుండుడి, ఆదరణ కలిగియుండుడి, ఏకమనస్సుగలవారై యుండుడి సమాధానముగా ఉండుడి; ప్రేమ సమాధాన ములకు కర్తయగు దేవుడు మీకు తోడైయుండును.

“పరిపూర్ణులుగా ఉండండి”– వ 9; 2 కోరింథీయులకు 7:1; మత్తయి 5:48 నోట్స్. ఇతరుల పట్ల, మన పట్ల కూడా మన గురి సంపూర్ణమైన ఆధ్యాత్మిక పరిపక్వత సాధించడమే అయి ఉండాలి. “ప్రేమ, సమాధానాల ప్రదాత”– హెబ్రీయులకు 13:20; 1 యోహాను 4:8.

12. పవిత్రమైన ముద్దుపెట్టుకొని యొకరికి ఒకరు వందనములు చేసికొనుడి.

“ముద్దు”– రోమీయులకు 16:16.

13. పరిశుద్ధులందరు మీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు.

14. ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృపయు దేవుని ప్రేమయు పరిశుద్ధాత్మ సహవాసమును మీకందరికిని తోడైయుండును గాక.

ఘనమైన సత్యంతో పొంగి పొరలుతున్న వచనం. యేసు ఇక్కడ ఉన్నాడు. ఆయనే ప్రభువు, క్రీస్తు (అపో. కార్యములు 2:36. “ప్రభువు” గురించి నోట్ లూకా 2:11; ఫిలిప్పీయులకు 2:10-11. “క్రీస్తు” గురించి మత్తయి 1:1 నోట్‌). పాపులకు పాపవిముక్తి ఇచ్చేది, విశ్వాసులను దీవించేదీ ఆయన కృపే (2 కోరింథీయులకు 8:9; యోహాను 1:14-17; గలతియులకు 1:6). మనుషులకు కృప కలగడానికి మూలాధారం క్రీస్తే అని చెప్పడమంటే ఆయనే దేవుడని చెప్పడం. ఫిలిప్పీయులకు 2:6 రిఫరెన్సులు చూడండి. తండ్రి అయిన దేవుడు కూడా ఇక్కడున్నాడు. ఆయన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తును పంపించాడు (యోహాను 3:16; రోమీయులకు 5:8; 1 యోహాను 4:10). వ 11 ప్రేమ మూర్తి అయిన దేవుని గురించి మాట్లాడుతున్నది. ఇక్కడ దేవుని ప్రేమ, కార్యరూపంలో ఆయన ప్రేమ కనిపిస్తున్నది. క్రీస్తు కృప, దేవుని ప్రేమ కలిసే పని చేస్తాయి. దేవుని ప్రేమ కారణంగానే క్రీస్తు ఇచ్చిన తన కృపను ప్రదర్శించాడు. ఆయన కృపవల్లే దేవుని ప్రేమ విశ్వాసులతో ఉండగలదు. పవిత్రాత్మ కూడా ఇక్కడ ఉన్నాడు. యోహాను 14:16-17 మొ।। చోట్ల నోట్స్ చూడండి. ఆయన వ్యక్తిత్వం ఇక్కడ సూచించబడింది. మనం వ్యక్తులతో మాత్రమే సహవాసం చేయగలం గానీ శక్తులు, ప్రభావాలతో కాదు. పవిత్రాత్మ మూలంగానే విశ్వాసులమైన మనలో దేవుడు నివసిస్తున్నాడు. ఆయన మూలంగానే తండ్రియైన దేవునితో, యేసుప్రభువుతో మనకు సహవాసం ఉంది (1 యోహాను 1:3). “త్రిత్వం” ఈ వచనంలో కనిపిస్తున్నారు. విశ్వాసులకు పాపవిముక్తి, రక్షణ, పవిత్రత, దీవెనలు ప్రసాదించడంలో త్రిత్వంలోని ముగ్గురు వ్యక్తులకు భాగం ఉంది. త్రిత్వం గురించి నోట్ మత్తయి 3:16-17 చూడండి.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Corinthians II - 2 కొరింథీయులకు 13 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

అపొస్తలుడు మొండి నేరస్తులను బెదిరిస్తాడు. (1-6) 
దేవుడు, తన దయగల స్వభావంతో, పాపుల లోపాలను ఓపికగా సహిస్తున్నప్పుడు, అతని సహనం సన్నగిల్లిన సమయం వస్తుంది. చివరికి, అతను వస్తాడు, మొండితనం మరియు పశ్చాత్తాపం చెందకుండా ఉండే వారిపై కనికరం చూపదు. క్రీస్తు, తన సిలువ వేయబడిన సమయంలో, బలహీనంగా మరియు శక్తిహీనంగా అనిపించి ఉండవచ్చు, కానీ అతని పునరుత్థానం మరియు తదుపరి జీవితం అతని దైవిక శక్తిని వెల్లడి చేసింది. అదేవిధంగా, అపొస్తలులు, లోకంచే చిన్నచూపు మరియు అపహాస్యం చేయబడినప్పటికీ, దేవుని శక్తిని ప్రదర్శించే సాధనాలుగా పనిచేశారు.
బంగారాన్ని గీటురాయితో పరీక్షించినట్లే వ్యక్తులు తమ స్వభావాలు, ప్రవర్తనలు మరియు జీవిత అనుభవాలను పరిశీలించనివ్వండి. వారు అపవాదులేనని, క్రీస్తుచే తిరస్కరించబడలేదని వారు నిరూపించగలిగితే, రచయిత తాను కూడా అపవాది కాదని, క్రీస్తుచే తిరస్కరించబడలేదని వారు అర్థం చేసుకుంటారని నమ్ముతారు. వారి హృదయాలలో స్థాపించబడిన ఆయన రాజ్యంతో పాటు ఆయన ఆత్మ యొక్క ప్రభావాలు, కృపలు మరియు నివాసం ద్వారా తమలో క్రీస్తు యేసు ఉనికిని వారు నిర్ధారించుకోవాలి. మన స్వంత ఆత్మలను పరిశీలించడం మనకు అత్యవసరం; మనం నిజమైన క్రైస్తవులం లేదా మోసగాళ్ళం. క్రీస్తు తన ఆత్మ మరియు అతని ప్రేమ యొక్క శక్తి ద్వారా మనలో నివసించకుండా, మన విశ్వాసం నిర్జీవమైనది మరియు మన న్యాయాధిపతిచే మనం నిరాకరిస్తాము.

అతను వారి సంస్కరణ కోసం ప్రార్థిస్తాడు. (7-10) 
మన కోసం మరియు మన సహచరుల కోసం మనం దేవునికి చేయగలిగే అత్యంత గౌరవప్రదమైన అభ్యర్థన ఏమిటంటే, పాపం నుండి రక్షించబడడం, మనం లేదా వారు తప్పు చేయడంలో నిమగ్నమై ఉండకూడదు. బాధ నుండి రక్షణ కోసం ప్రార్థించడం కంటే తప్పు చేయకుండా ఉండమని ప్రార్థించడం చాలా కీలకం. అపొస్తలుడు వారు పాపం నుండి కాపాడబడాలని కోరుకోవడం మాత్రమే కాకుండా, వారి కృపలో మరియు పవిత్రతలో పెరుగుదలను కోరింది. ఇతరులను హెచ్చరిస్తున్నప్పుడు, వారు హానికరమైన ప్రవర్తనను విడిచిపెట్టి, సత్ప్రవర్తనను స్వీకరించాలని మనం దేవుణ్ణి తీవ్రంగా ప్రార్థించాలి. అంతేకాదు, మన స్వంత బలహీనతలను ఎత్తిచూపినప్పటికీ, ఇతరులు క్రీస్తు దయలో బలవంతులైనప్పుడు మనం సంతోషించాలి. మన ప్రతిభను జ్ఞానయుక్తంగా ఉపయోగించుకునే సామర్థ్యం కోసం మనం కూడా దేవుణ్ణి ప్రార్థిద్దాం.

మరియు నమస్కారం మరియు ఆశీర్వాదంతో లేఖనాన్ని ముగించారు. (11-14)
ఇక్కడ కొన్ని ప్రశంసనీయమైన ప్రోత్సాహకాలు ఉన్నాయి. శాంతికి మూలకర్త మరియు సామరస్యానికి పోషకుడైన దేవుడు మనలను ప్రేమిస్తాడు మరియు మనతో సయోధ్యను కోరుకుంటాడు. వీడ్కోలు లేని ప్రపంచంలో సంతోషకరమైన కలయిక కోసం ఎదురుచూస్తూ, మన ప్రియమైన వారి నుండి తాత్కాలికంగా విడిపోయే విధంగా మనం ప్రవర్తించాలనే మన నిరంతర ఆకాంక్ష ఉండాలి. క్రీస్తు తన కృప మరియు అనుగ్రహం ద్వారా పొందిన అన్ని ఆశీర్వాదాలలో మనం భాగస్వామ్యం కావాలని దేవుడు కోరుకుంటున్నాడు, తండ్రి తన ఉచిత ప్రేమతో ప్రణాళిక చేసి, పరిశుద్ధాత్మ ద్వారా వర్తించాడు.



Shortcut Links
2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |