Colossians - కొలస్సయులకు 2 | View All

1. మీ కొరకును, లవొదికయ వారి కొరకును, శరీర రీతిగా నా ముఖము చూడనివారందరికొరకును

1. For I would that ye knew how great is my conflict for you and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh,

2. నేను ఎంతగా పోరాడుచున్నానో మీరు తెలిసికొనగోరు చున్నాను. వారు ప్రేమయందు అతుకబడి, సంపూర్ణ గ్రహింపుయొక్క సకలైశ్వర్యము కలిగినవారై, దేవుని మర్మమైయున్న క్రీస్తును, స్పష్టముగా తెలిసికొన్నవారై, తమ హృదయములలో ఆదరణపొందవలెనని వారందరి కొరకు పోరాడుచున్నాను.

2. that their hearts might be comforted, being knit together in love unto all the riches of the full assurance of understanding, that they may acknowledge the mystery of God, and of the Father, and of Christ,

3. బుద్ధి జ్ఞానముల సర్వ సంపదలు ఆయనయందే గుప్తములైయున్నవి.
సామెతలు 2:3-4

3. in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.

4. ఎవడైనను చక్కని మాటలచేత మిమ్మును మోసపరచకుండునట్లు ఈ సంగతిని చెప్పుచున్నాను.

4. And this I say, lest any man should beguile you with enticing words;

5. నేను శరీరవిషయములో దూరముగా ఉన్నను ఆత్మవిషయములో మీతోకూడ ఉండి, మీ యోగ్యమైన ప్రవర్తనను క్రీస్తునందలి మీ స్థిరవిశ్వాసమును చూచి ఆనందించుచున్నాను.

5. for though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, rejoicing and beholding your order and the steadfastness of your faith in Christ.

6. కావున మీరు ప్రభువైన క్రీస్తుయేసును అంగీకరించిన విధముగా ఆయనయందు వేరుపారినవారై, యింటివలె కట్టబడుచు,

6. As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in Him,

7. మీరు నేర్చుకొనిన ప్రకారముగా విశ్వాసమందు స్థిరపరచబడుచు, కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుటయందు విస్తరించుచు, ఆయనయందుండి నడుచుకొనుడి.

7. rooted and built up in Him and established in the faith as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

8. ఆయనను అనుసరింపక మనుష్యుల పారంపర్యాచార మును, అనగా ఈ లోకసంబంధమైన మూలపాఠములను అనుసరించి మోసకరమైన నిరర్థక తత్వ జ్ఞానముచేత మిమ్మును చెరపట్టుకొని పోవువాడెవడైన ఉండునేమో అని జాగ్రత్తగా ఉండుడి.

8. Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, following the tradition of men according to the rudiments of the world, and not in accordance with Christ.

9. ఏలయనగా దేవత్వముయొక్క సర్వపరిపూర్ణత శరీరముగా క్రీస్తునందు నివసించు చున్నది;

9. For in Him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily.

10. మరియు ఆయనయందు మీరును సంపూర్ణులై యున్నారు; ఆయన సమస్త ప్రధానులకును అధికారులకును శిరస్సై యున్నాడు;

10. And ye are complete in Him, who is the head of all principality and power,

11. మీరును, క్రీస్తు సున్నతియందు, శరీరేచ్ఛలతో కూడిన స్వభావమును విసర్జించి ఆయనయందు చేతులతో చేయబడని సున్నతి పొందితిరి.

11. and in whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ.

12. మీరు బాప్తిస్మ మందు ఆయనతో కూడ పాతిపెట్టబడినవారై ఆయనను మృతులలోనుండి లేపిన దేవుని ప్రభావమందు విశ్వసించుట ద్వారా ఆయనతోకూడ లేచితిరి.

12. Ye are buried with Him in baptism, wherein ye also are risen with Him through the faith wrought by the operation of God, who hath raised Him from the dead.

13. మరియు అపరాధముల వలనను, శరీరమందు సున్నతిపొందక యుండుటవలనను, మీరు మృతులై యుండగా,

13. And you, being dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, hath He quickened together with Him, having forgiven you all trespasses,

14. దేవుడు వ్రాతరూపకమైన ఆజ్ఞలవలన మనమీద ఋణముగాను మనకు విరోధముగాను నుండిన పత్రమును మేకులతో సిలువకు కొట్టి, దానిమీది చేవ్రాతను తుడిచివేసి, మనకు అడ్డములేకుండ దానిని ఎత్తి వేసి మన అపరాధములనన్నిటిని క్షమించి,

14. blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us. He took it out of the way, nailing it to His cross;

15. ఆయనతోకూడ మిమ్మును జీవింపచేసెను;ఆయన ప్రధానులను అధికారులను నిరాయుధులనుగాచేసి, సిలువచేత జయోత్సవముతో వారిని పట్టి తెచ్చి బాహాటముగా వేడుకకు కనుపరచెను.

15. and having despoiled principalities and powers, He made a show of them openly, triumphing over them in it.

16. కాబట్టి అన్నపానముల విషయములోనైనను, పండుగ అమావాస్య విశ్రాంతిదినము అనువాటి విషయములోనైనను, మీకు తీర్పు తీర్చ నెవనికిని అవకాశమియ్యకుడి.

16. Let no man therefore judge you in meat or drink, or in respect to a holy day or the new moon or the Sabbath days,

17. ఇవి రాబోవువాటి ఛాయయేగాని నిజ స్వరూపము క్రీస్తులో ఉన్నది

17. which are a shadow of things to come, but the body is of Christ.

18. అతి వినయాసక్తుడై దేవదూతా రాధనయందు ఇచ్ఛకలిగి, తాను చూచినవాటినిగూర్చి గొప్పగా చెప్పుకొనుచు, తన శరీరసంబంధమైన మనస్సువలన ఊరక ఉప్పొంగుచు,

18. Let no man beguile you of your reward by feigned humility and worshiping of angels, intruding into those things which he hath not seen, being vainly puffed up by his fleshly mind,

19. శిరస్సును హత్తుకొనని వాడెవడును మీ బహుమానమును అపహరింపనియ్యకుడి; ఆ శిరస్సుమూలముగా సర్వశరీరము కీళ్లచేతను నరముల చేతను పోషింపబడి అతుకబడినదై, దేవునివలన కలుగు వృద్ధితో అభివృద్ధి పొందుచున్నది.

19. and not holding to the Head, from whom all the body, having nourishment ministered and knit together by joints and bands, increaseth with the increase from God.

20. మీరు క్రీస్తుతోకూడ లోకముయొక్క మూలపాఠ ముల విషయమై మృతిపొందినవారైతే లోకములో బ్రదుకు చున్నట్టుగా

20. Therefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to its ordinances

21. మనుష్యుల ఆజ్ఞలను పద్ధతులను అనుసరించిచేత పట్టుకొనవద్దు, రుచిచూడవద్దు, ముట్టవద్దు అను విధు లకు మీరు లోబడనేల?

21. ('Touch not, taste not, handle not,'

22. అవన్నియు వాడుకొనుటచేత నశించిపోవును.

22. which all are to perish with the using), according to the commandments and doctrines of men?

23. అట్టివి స్వేచ్ఛారాధన విషయములోను వినయ విషయములోను, దేహశిక్ష విషయములోను జ్ఞాన రూపకమైనవనియెంచబడుచున్నవేగాని, శరీరేచ్ఛానిగ్రహ విషయములో ఏమాత్రమును ఎన్నిక చేయదగినవి కావు.

23. These things have indeed a show of wisdom in willworship and humility and neglecting of the body, but are not in any honor against the satisfying of the flesh.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Colossians - కొలస్సయులకు 2 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

అపొస్తలుడు విశ్వాసుల పట్ల తన ప్రేమను మరియు ఆనందాన్ని వ్యక్తం చేస్తాడు. (1-7) 
యేసులో ఉన్న సత్యాన్ని స్పష్టంగా అర్థం చేసుకున్నప్పుడు ఆత్మ వర్ధిల్లుతుంది. ఇది హృదయపూర్వక విశ్వాసం ద్వారా మాత్రమే కాకుండా, పిలిచినప్పుడు ఆ నమ్మకాన్ని ఒప్పుకోవడానికి సిద్ధంగా ఉండటం ద్వారా కూడా వృద్ధి చెందుతుంది. జ్ఞానం మరియు విశ్వాసం కలయిక ద్వారా ఆత్మకు ఐశ్వర్యం వస్తుంది. మన విశ్వాసం ఎంత దృఢంగా ఉంటుందో, మన ప్రేమ ఎంత దృఢంగా ఉంటుందో, అంతగా మన ఓదార్పు పెరుగుతుంది. జ్ఞానం యొక్క సంపదలు అందుబాటులో లేవు; అవి క్రీస్తులో మనకు దాగి ఉన్నాయి, అతని వ్యక్తిత్వం మరియు విమోచన ద్వారా వెల్లడి చేయబడ్డాయి. ఈ సంపదలు గర్వించదగిన అవిశ్వాసులను తప్పించుకుంటాయి కానీ క్రీస్తులో ప్రదర్శించబడతాయి.
మోసపూరిత పదాల ప్రమాదకరమైన ఆకర్షణ పట్ల జాగ్రత్త వహించండి. చాలా మంది అవినీతి సూత్రాలు మరియు దుష్ట చర్యల యొక్క తప్పుడు ముఖభాగాల బారిన పడుతున్నారు. అపరాధం వైపు ప్రలోభపెట్టడానికి ప్రయత్నించే వారి పట్ల అప్రమత్తంగా మరియు జాగ్రత్తగా ఉండండి, ఎందుకంటే వారి ఉద్దేశం హాని చేయడమే. క్రైస్తవులందరూ, కనీసం వృత్తిలోనైనా, యేసుక్రీస్తును తమ ప్రభువుగా స్వీకరించారు, ఆయనను అంగీకరించారు మరియు ఆయనను తమ సొంతమని చెప్పుకుంటారు. క్రీస్తులో నిర్మించబడాలంటే మరియు ఆయనలో ఎదగాలంటే, మనం మొదట ఆయనలో స్థిరంగా పాతుకుపోవాలి. విశ్వాసంలో స్థిరపడిన తర్వాత, మనం నిరంతరం పుష్కలంగా ఉండాలి మరియు దానిలో పురోగతి సాధించాలి. కృతజ్ఞతతో స్వీకరించడంలో విఫలమైన వారి నుండి దేవుడు ఈ ఆశీర్వాదాన్ని సరిగ్గా నిలిపివేస్తాడు, ఎందుకంటే అతని దయకు కృతజ్ఞతలు దేవుడు న్యాయంగా కోరాడు.

అతను అన్యమత తత్వశాస్త్రం యొక్క దోషాలకు వ్యతిరేకంగా హెచ్చరించాడు; యూదు సంప్రదాయాలకు వ్యతిరేకంగా, మరియు క్రీస్తులో నెరవేరిన ఆచారాలు. (8-17) 
మన హేతుబద్ధమైన అధ్యాపకులను సముచితంగా నిమగ్నం చేసే ఒక తత్వశాస్త్రం ఉంది-మన విశ్వాసాన్ని బలపరుస్తూ, ఆయన గురించిన జ్ఞానానికి దారితీసే దేవుని పనుల అధ్యయనం. దీనికి విరుద్ధంగా, ఒక మోసపూరితమైన మరియు వ్యర్థమైన తత్వశాస్త్రం ఉంది, అది ఊహకు నచ్చినప్పటికీ, విశ్వాసాన్ని అడ్డుకుంటుంది. ఇందులో అసంబద్ధమైన విషయాలు లేదా మన ఆందోళనకు మించిన విషయాల గురించి అతిగా ఆసక్తికరమైన ఊహాగానాలు ఉన్నాయి. ప్రాపంచిక విషయాలలో చిక్కుకున్న వారు క్రీస్తును అనుసరించకుండా తప్పించుకుంటారు. క్రీస్తులో, మేము అన్ని ఆచార చట్టాల నీడల పదార్థాన్ని కనుగొంటాము. పాపం కోసం క్రీస్తు యొక్క పూర్తి త్యాగం మరియు దేవుని చిత్తాన్ని వెల్లడి చేయడం ద్వారా సువార్తలో లోపాలు సరిదిద్దబడ్డాయి.
సంపూర్ణంగా ఉండటం అంటే మోక్షానికి అవసరమైన ప్రతిదాన్ని కలిగి ఉండటం మరియు "పూర్తి" అనే పదం అన్ని అవసరాలు క్రీస్తులో నెరవేరుతుందని తెలియజేస్తుంది. మనము క్రీస్తును దూరముగా చూడటం ద్వారా మాత్రమే "ఆయనలో" ఉన్నాము కానీ ఆత్మ యొక్క శక్తి ద్వారా మన హృదయాలలో విశ్వాసాన్ని కలిగించి, మన శిరస్సుతో మనలను ఏకం చేస్తుంది. బాప్టిజంలో సూచించబడిన అంతర్గత మార్పులు-హృదయ సున్నతి, శరీరాన్ని సిలువవేయడం, మరణం, పాపానికి మరియు ప్రపంచానికి సమాధి చేయడం మరియు కొత్త జీవితానికి పునరుత్థానం-పాప క్షమాపణ మరియు చట్టం యొక్క శాపం నుండి పూర్తి విముక్తిని ధృవీకరిస్తుంది. క్రీస్తు ద్వారా, మనం, ఒకసారి పాపాలలో చనిపోయినప్పుడు, జీవానికి తీసుకురాబడ్డాము. క్రీస్తు మరణం మన పాపాల మరణాన్ని సూచిస్తుంది మరియు ఆయన పునరుత్థానం మన ఆత్మలకు తేజస్సును తెస్తుంది.
యూదులపై భారం మోపిన శాసనాల కాడిని యేసు తొలగించాడు మరియు అన్యజనుల కోసం విభజన గోడను కూల్చివేశాడు. పదార్ధం వచ్చినప్పుడు, నీడలు చెదిరిపోయాయి. చట్టం ద్వారా గుర్తించబడిన ప్రతి వ్యక్తి మరణానికి దోషిగా నిలుస్తున్నందున, భక్తిహీనుల పరిస్థితి భయంకరంగా ఉంది, ముఖ్యంగా దేవుని కుమారుని రక్తాన్ని అపహాస్యం చేసేవారు, ఈ ప్రాణాంతక నేరారోపణను తుడిచివేయడానికి ఏకైక పరిష్కారం. ఆహార నియమాలు లేదా యూదుల వేడుకలకు సంబంధించిన కఠినమైన తీర్పుల గురించిన ఆందోళనలు ఎవరినీ ఇబ్బంది పెట్టాల్సిన అవసరం లేదు.
ఆరాధన కోసం సమయాన్ని కేటాయించడం ఒక నైతిక విధి అయితే, ఇది వారంలోని ఏడవ రోజున అంటే యూదుల సబ్బాత్‌పై ఆధారపడి ఉండదు. క్రీస్తు పునరుత్థానాన్ని స్మరించుకోవడానికి మొదటి రోజు, ప్రభువు దినం, క్రైస్తవులచే పవిత్రమైనది. యూదుల ఆచారాలన్నీ సువార్త ఆశీర్వాదాల నీడలుగా పనిచేశాయి.

దేవదూతలను ఆరాధించడానికి వ్యతిరేకంగా; మరియు చట్టపరమైన శాసనాలకు వ్యతిరేకంగా. (18-23)
దేవదూతలకు అప్పీల్ చేయడం వినయపూర్వకంగా కనిపించవచ్చు, నేరుగా దేవుణ్ణి సంప్రదించడానికి అనర్హుల భావనను సూచిస్తుంది. అయితే, ఈ అభ్యాసానికి సమర్థన లేదు; అది క్రీస్తుకు మాత్రమే కేటాయించబడిన గౌరవాన్ని సముచితం చేస్తుంది మరియు దానిని ఒక జీవికి అందజేస్తుంది. వాస్తవానికి, ఈ స్పష్టమైన వినయం గర్వం యొక్క మూలకాన్ని కలిగి ఉంటుంది. దేవదూతలను ఆరాధించే వారు దేవునికి మరియు మానవత్వానికి మధ్య ఏకైక మధ్యవర్తి అయిన క్రీస్తును తిరస్కరించారు. ఆయనను కాకుండా ఇతర మధ్యవర్తులను ఉపయోగించడం చర్చి అధిపతి అయిన క్రీస్తుకు అవమానకరం. వ్యక్తులు క్రీస్తుపై తమ పట్టును విడిచిపెట్టినప్పుడు, నిజమైన సహాయం అందించని ప్రత్యామ్నాయాలను వారు గ్రహించారు.
క్రీస్తు శరీరం డైనమిక్ మరియు పెరుగుతున్న అస్తిత్వం, మరియు నిజమైన విశ్వాసులు ప్రపంచ ఫ్యాషన్‌లకు అనుగుణంగా ఉండలేరు. నిజమైన జ్ఞానం సువార్త యొక్క ప్రిస్క్రిప్షన్లకు దగ్గరగా కట్టుబడి మరియు అతని చర్చి యొక్క ప్రత్యేక అధిపతి అయిన క్రీస్తుకు పూర్తిగా లోబడి ఉంటుంది. స్వీయ-విధించబడిన బాధలు మరియు ఉపవాసం యొక్క చర్యలు అసాధారణమైన ఆధ్యాత్మికత యొక్క రూపాన్ని మరియు సహించే సుముఖతను ప్రదర్శిస్తాయి, కానీ అవి దేవునికి "ఎలాంటి గౌరవాన్ని" తీసుకురావు. బదులుగా, వారు స్వీయ-చిత్తం, స్వీయ-వివేకం, స్వీయ-నీతి మరియు ఇతరుల పట్ల అసహ్యించుకోవడం ద్వారా శరీరానికి సంబంధించిన మనస్సును సంతృప్తి పరచడానికి మొగ్గు చూపుతారు. ఈ చర్యలు జ్ఞానం యొక్క సారూప్యతను కలిగి ఉండవు లేదా అవి ఆత్మకు ఎటువంటి ప్రయోజనాన్ని కలిగించవు మరియు శరీర కోరికలను పరిష్కరించడంలో విఫలమయ్యేంత బలహీనమైన ప్రదర్శనను అందిస్తాయి. ప్రభువు పట్ల ఉదాసీనమైన విషయాల గురించి, మనం వాటిని అలాగే పరిగణించి, ఇతరులకు అదే స్వేచ్ఛను ఇద్దాం. భూసంబంధమైన వస్తువుల యొక్క క్షణిక స్వభావాన్ని గుర్తించి, వాటి ఉపయోగంలో దేవుణ్ణి మహిమపరచడానికి కృషి చేద్దాం.



Shortcut Links
కొలొస్సయులకు - Colossians : 1 | 2 | 3 | 4 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |