Joshua - యెహోషువ 12 | View All

1. ఇశ్రాయేలీయులు యొర్దానుకు తూర్పుగా అవతల నున్న అర్నోనులోయ మొదలుకొని హెర్మోను కొండ వరకు తూర్పునందలి మైదానమంతటిలో హతముచేసి వారి దేశములను స్వాధీనపరచుకొనిన రాజులు ఎవరనగా

1. He lefte not ony man of the generacioun of Enachim in the lond of the sones of Israel, without the citees of Gasa, and Geth, and Azotus, in whiche aloone thei weren left.

2. అమోరీయుల రాజైన సీహోను అతడు హెష్బోనులో నివసించి, అర్నోను ఏటి తీరము నందలి అరోయేరునుండి, అనగా ఆ యేటిలోయ నడుమనుండి గిలాదు అర్ధభాగ మును అమ్మోనీయులకు సరిహద్దుగానున్న యబ్బోకు ఏటి లోయవరకును, తూర్పు దిక్కున కిన్నెరెతు సముద్రమువ రకును, తూర్పు దిక్కున బెత్యేషిమోతు మార్గమున ఉప్పు సముద్రముగా నున్న

2. Therfor Josue took al the lond, as the Lord spak to Moyses, and he yaf it in to possessioun to the sones of Israel, bi her partis and lynagis; and the lond restide fro batels.

3. అరాబా సముద్రమువరకును, దక్షిణదిక్కున పిస్గాకొండచరియల దిగువనున్న మైదానము వరకును ఏలినవాడు.

3. These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.

4. ఇశ్రాయేలీయులు బాషానురాజైన ఓగుదేశమును పట్టు కొనిరి. అతడు రెఫాయీయుల శేషములో నొకడు. అతడు అష్తారోతులోను ఎద్రెయిలోను నివసించి గెషూరీ యుల యొక్కయు మాయకాతీయుల యొక్కయు సరి హద్దువరకు బాషాను అంతటిలోను సల్కాలోను

4. Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth,

5. హెర్మోనులోను హెష్బోనురాజైన సీహోను సరిహద్దు వరకు గిలాదు అర్దభాగములోను రాజ్యమేలినవాడు.

5. ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga.

6. యెహోవా సేవకుడైన మోషేయు ఇశ్రాయేలీయులును వారిని హతముచేసి, యెహోవా సేవకుడైన మోషే రూబే నీయులకును గాదీయులకును మనష్షే అర్ధగోత్రపు వారికిని స్వాస్థ్యముగా దాని నిచ్చెను.

6. The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,

7. యొర్దానుకు అవతల, అనగా పడమటిదిక్కున లెబానోను లోయలోని బయ ల్గాదు మొదలుకొని శేయీరు వరకునుండు హాలాకు కొండ వరకు యెహోషువయు ఇశ్రాయేలీయులును జయించిన దేశపురాజులు వీరు. యెహోషువ దానిని ఇశ్రాయేలీ యులకు వారి గోత్రముల వారి చొప్పున స్వాస్థ్యముగా ఇచ్చెను.

7. and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.

8. మన్యములోను లోయలోను షెఫేలాప్రదే శములోను చరియలప్రదేశములలోను అరణ్యములోను దక్షిణ దేశములోను ఉండిన హిత్తీయులు అమోరీయులు కనానీయులు పెరిజ్జీయులు హివ్వీయులు యెబూసీయు లను వారి రాజులను ఇశ్రాయేలీయులు పట్టు కొనిరి. వారెవరనగా యెరికో రాజు

8. Moyses, the `seruaunt of the Lord, and the sones of Israel `smytiden hem; and Moises yaf `the lond of hem in to possessioun to Rubenytis and `to Gadditis and to half the lynage of Manaasses.

9. బేతేలునొద్దనున్న హాయి రాజు, యెరూషలేమురాజు,

9. These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,

10. హెబ్రోను రాజు, యర్మూతు రాజు,

10. as wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.

11. లాకీషు రాజు, ఎగ్లోను రాజు,

11. The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;

12. గెజెరు రాజు, దెబీరు రాజు,

12. the kyng of Jerusalem, oon; the kyng of Ebron, oon;

13. గెదెరు రాజు, హోర్మా రాజు,

13. the kyng of Herymoth, oon; the kyng of Lachis, oon; the kyng of Eglon, oon;

14. అరాదు రాజు, లిబ్నా రాజు,

14. the kyng of Gazer, oon;

15. అదుల్లాము రాజు, మక్కేదా రాజు,

15. the kyng of Dabir, oon; the kyng of Gader, oon;

16. బేతేలు రాజు, తప్పూయ రాజు,

16. the kyng of Herma, oon;

17. హెపెరు రాజు, ఆఫెకు రాజు,

17. the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;

18. లష్షారోను రాజు, మాదోను రాజు,

18. the kyng of Maceda, oon; the kyng of Bethel, oon;

19. the kyng of Thaphua, oon;

20. అక్షాపు రాజు, తానాకు రాజు,

20. the kyng of Affer, oon; the kyng of Affeth, oon; the kyng of Saron, oon; the kyng of Madon, oon;

21. మెగిద్దో రాజు, కెదెషు రాజు.

21. the king of Asor, oon;

22. కర్మెలులొ యొక్నెయాము రాజు, దోరు మెట్టలలో దోరు రాజు,

22. the kyng of Semeron, oon; the kyng of Axaph, oon;

23. గిల్గాలులోని గోయీయుల రాజు, తిర్సా రాజు,

23. the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;

24. ఆ రాజు లందరి సంఖ్య ముప్పది యొకటి.

24. the kyng of Jachanaem of Carmele, oon;



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Joshua - యెహోషువ 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

తాజా దయల రాక గత కనికరాల జ్ఞాపకాన్ని చెరిపివేయనివ్వకూడదు. అదేవిధంగా, చర్చి కోసం మంచి చేస్తున్న వారి ప్రస్తుత వైభవం వారి ముందు వచ్చిన వారికి ఇవ్వబడిన సరైన గౌరవాన్ని తగ్గించకూడదు, ఎందుకంటే రెండింటి ద్వారా పని చేసిన దేవుడే. గతంలో, మోషే జోర్డాన్ వెలుపల ఇజ్రాయెల్‌లోని ఒక భాగానికి గొప్ప మరియు ఫలవంతమైన భూమిని మంజూరు చేశాడు. తర్వాత, యెహోషువ ఇశ్రాయేలీయులందరికీ జోర్డాన్‌లోని పవిత్ర భూమి మొత్తాన్ని ఇచ్చాడు. అదేవిధంగా, ధర్మశాస్త్రం లోకసంబంధమైన ఆశీర్వాదాలు మరియు దేవుని ఆధ్యాత్మిక ఇశ్రాయేలులో కొందరికి రాబోయే మంచి విషయాల సంగ్రహావలోకనాలను అందించింది. అయితే, మన ప్రభువైన యేసు, నిజమైన జాషువా, వాగ్దానపు పిల్లలందరికీ ఆధ్యాత్మిక ఆశీర్వాదాలను మరియు స్వర్గపు కనానును అందించాడు. (1-6)

జాషువా స్వాధీనం చేసుకున్న భూమి యొక్క సరిహద్దులు ఇక్కడ ఉన్నాయి. ఇజ్రాయెల్ చేత అణచివేయబడిన మొత్తం ముప్పై-ఒక్క రాజులను రికార్డ్ జాబితా చేస్తుంది, ఆ సమయంలో కెనాన్ యొక్క అద్భుతమైన సంతానోత్పత్తిని ప్రదర్శిస్తుంది, చాలా మంది నివాసులను ఆకర్షిస్తుంది. ఇశ్రాయేలు స్వాధీనానికి దేవుడు నియమించిన భూమి ఇదే. అయితే, మన ప్రస్తుత రోజుల్లో, ఇది ప్రపంచంలోని అత్యంత బంజరు మరియు ఉత్పాదకత లేని ప్రాంతాలలో ఒకటిగా మారింది. ద్వితీయోపదేశకాండము 29:23లో మోషే ప్రవచించినట్లుగానే, దాని నివాసులు క్రీస్తును మరియు అతని సువార్తను తిరస్కరించడం వల్ల అది అనుభవించిన శాపానికి ఈ నాశనము పరిణామం. ఆ దుష్ట రాజులు మరియు వారి ప్రజలపై దేవుడు చేసిన నీతియుక్తమైన ప్రతీకారం మనలో పాపం పట్ల భయాన్ని మరియు అసహ్యాన్ని కలిగించాలి. దీనికి విరుద్ధంగా, దేవుడు ఎన్నుకున్న ప్రజలకు ప్రసాదించిన పచ్చని భూమి మన హృదయాలను నిరీక్షణతో, ఆయన దయపై విశ్వాసంతో మరియు వినయపూర్వకమైన కృతజ్ఞతా భావంతో నింపాలి. (7-24)



Shortcut Links
యెహోషువ - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |