Peter II - 2 పేతురు 2 | View All

1. మరియు అబద్ధప్రవక్తలు ప్రజలలో ఉండిరి. అటువలెనే మీలోను అబద్దబోధకులుందురు; వీరు తమ్మును కొనిన ప్రభువునుకూడ విసర్జించుచు, తమకుతామే శీఘ్రముగా నాశనము కలుగజేసికొనుచు, నాశనకరమగు భిన్నాభిప్రాయములను రహస్యముగా బోధించుదురు.

1. mariyu abaddhapravakthalu prajalalō uṇḍiri. Aṭuvalenē meelōnu abaddabōdhakulunduru; veeru thammunu konina prabhuvunukooḍa visarjin̄chuchu, thamakuthaamē sheeghramugaa naashanamu kalugajēsikonuchu, naashanakaramagu bhinnaabhipraayamulanu rahasyamugaa bōdhin̄chuduru.

2. మరియు అనేకులు వారి పోకిరిచేష్టలను అనుసరించి నడుతురు; వీరినిబట్టి సత్యమార్గము దూషింపబడును.
యెషయా 52:5

2. mariyu anēkulu vaari pōkiricheshṭalanu anusarin̄chi naḍuthuru; veerinibaṭṭi satyamaargamu dooshimpabaḍunu.

3. వారు అధిక లోభులై, కల్పనావాక్యములు చెప్పుచు, మీవలన లాభము సంపాదించుకొందురు; వారికి పూర్వము నుండి విధింపబడిన తీర్పు ఆలస్యము చేయదు, వారి నాశనము కునికి నిద్రపోదు.

3. vaaru adhika lōbhulai, kalpanaavaakyamulu cheppuchu, meevalana laabhamu sampaadhin̄chukonduru; vaariki poorvamu nuṇḍi vidhimpabaḍina theerpu aalasyamu cheyadu, vaari naashanamu kuniki nidrapōdu.

4. దేవదూతలు పాపము చేసినప్పుడు దేవుడు వారిని విడిచిపెట్టక, పాతాళలోక మందలి కటిక చీకటిగల బిలములలోనికి త్రోసి, తీర్పుకు కావలిలో ఉంచబడుటకు వారిని అప్పగించెను.

4. dhevadoothalu paapamu chesinappuḍu dhevuḍu vaarini viḍichipeṭṭaka, paathaaḷalōka mandali kaṭika chikaṭigala bilamulalōniki trōsi, theerpuku kaavalilō un̄chabaḍuṭaku vaarini appagin̄chenu.

5. మరియు ఆయన పూర్వకాలమందున్న లోకమును విడిచిపెట్టక, భక్తిహీనుల సమూహముమీదికి జలప్రళయమును రప్పించి నప్పుడు, నీతిని ప్రకటించిన నోవహును మరి యేడుగురిని కాపాడెను.
ఆదికాండము 8:18

5. mariyu aayana poorvakaalamandunna lōkamunu viḍichipeṭṭaka, bhakthiheenula samoohamumeediki jalapraḷayamunu rappin̄chi nappuḍu, neethini prakaṭin̄china nōvahunu mari yēḍugurini kaapaaḍenu.

6. మరియు ఆయన సొదొమ గొమొఱ్ఱాలను పట్టణములను భస్మముచేసి, ముందుకు భక్తిహీనులగువారికి వాటిని దృష్టాంతముగా ఉంచుటకై వాటికి నాశనము విధించి,
ఆదికాండము 19:24

6. mariyu aayana sodoma gomorraalanu paṭṭaṇamulanu bhasmamuchesi, munduku bhakthiheenulaguvaariki vaaṭini drushṭaanthamugaa un̄chuṭakai vaaṭiki naashanamu vidhin̄chi,

7. దుర్మార్గుల కామ వికారయుక్తమైన నడవడిచేత బహు బాధపడిన నీతిమంతుడగు లోతును తప్పించెను.
ఆదికాండము 19:1-16

7. durmaargula kaama vikaarayukthamaina naḍavaḍichetha bahu baadhapaḍina neethimanthuḍagu lōthunu thappin̄chenu.

8. ఆ నీతిమంతుడు వారి మధ్యను కాపురముండి, తాను చూచినవాటినిబట్టియు వినినవాటినిబట్టియు, వారి అక్రమమైన క్రియల విషయములో దినదినము నీతిగల తన మనస్సును నొప్పించుకొనుచు వచ్చెను.

8. aa neethimanthuḍu vaari madhyanu kaapuramuṇḍi, thaanu chuchinavaaṭinibaṭṭiyu vininavaaṭinibaṭṭiyu, vaari akramamaina kriyala vishayamulō dinadhinamu neethigala thana manassunu noppin̄chukonuchu vacchenu.

9. భక్తులను శోధనలోనుండి తప్పించుటకును, దుర్ణీతిపరులను ముఖ్యముగా మలినమైన దురాశకలిగి శరీరానుసారముగా నడుచు కొనుచు, ప్రభుత్వమును నిరాకరించుచు,

9. bhakthulanu shōdhanalōnuṇḍi thappin̄chuṭakunu, durṇeethiparulanu mukhyamugaa malinamaina duraashakaligi shareeraanusaaramugaa naḍuchu konuchu, prabhutvamunu niraakarin̄chuchu,

10. శిక్షలో ఉంచ బడినవారిని తీర్పుదినమువరకు కావలిలో ఉంచుటకును, ప్రభువు సమర్థుడు. వీరు తెగువగలవారును స్వేచ్ఛాపరులునై మహాత్ములను దూషింప వెరువకయున్నారు.

10. shikshalō un̄cha baḍinavaarini theerpudinamuvaraku kaavalilō un̄chuṭakunu, prabhuvu samarthuḍu. Veeru teguvagalavaarunu svēcchaaparulunai mahaatmulanu dooshimpa veruvakayunnaaru.

11. దేవదూతలు వారికంటె మరి అధికమైన బలమును శక్తియు గలవారైనను, ప్రభువు ఎదుట వారిని దూషించి వారిమీద నేరము మోప వెరతురు.

11. dhevadoothalu vaarikaṇṭe mari adhikamaina balamunu shakthiyu galavaarainanu, prabhuvu eduṭa vaarini dooshin̄chi vaarimeeda nēramu mōpa verathuru.

12. వారైతే పట్టబడి చంప బడుటకే స్వభావసిద్ధముగా పుట్టిన వివేకశూన్యములగు మృగములవలె ఉండి, తమకు తెలియని విషయములను గూర్చి దూషించుచు, తమ దుష్‌ప్రవర్తనకు ప్రతిఫలముగా హాని అనుభవించుచు, తాము చేయు నాశనముతోనే తామే నాశనము పొందుదురు,

12. vaaraithē paṭṭabaḍi champa baḍuṭakē svabhaavasiddhamugaa puṭṭina vivēkashoonyamulagu mrugamulavale uṇḍi, thamaku teliyani vishayamulanu goorchi dooshin̄chuchu, thama dush‌pravarthanaku prathiphalamugaa haani anubhavin̄chuchu, thaamu cheyu naashanamuthoonē thaamē naashanamu ponduduru,

13. ఒకనాటి సుఖాను భవము సంతోషమని యెంచుకొందురు. వారు కళంకములును నిందాస్పదములునై తమ ప్రేమవిందులలో మీతోకూడ అన్నపానములు పుచ్చుకొనుచు తమ భోగ ములయందు సుఖించుదురు.

13. okanaaṭi sukhaanu bhavamu santhooshamani yen̄chukonduru. Vaaru kaḷaṅkamulunu nindaaspadamulunai thama prēmavindulalō meethookooḍa annapaanamulu puchukonuchu thama bhōga mulayandu sukhin̄chuduru.

14. వ్యభిచారిణిని చూచి ఆశించుచు పాపము మానలేని కన్నులు గలవారును, అస్థిరులైనవారి మనస్సులను మరులుకొల్పుచు లోభిత్వ మందు సాధకముచేయబడిన హృదయముగలవారును, శాప గ్రస్తులునైయుండి,

14. vyabhichaariṇini chuchi aashin̄chuchu paapamu maanalēni kannulu galavaarunu, asthirulainavaari manassulanu marulukolpuchu lōbhitva mandu saadhakamucheyabaḍina hrudayamugalavaarunu, shaapa grasthulunaiyuṇḍi,

15. తిన్ననిమార్గమును విడిచి బెయోరు కుమారుడైన బిలాము పోయిన మార్గమునుబట్టి త్రోవ తప్పిపోయిరి.
సంఖ్యాకాండము 22:7

15. thinnanimaargamunu viḍichi beyōru kumaaruḍaina bilaamu pōyina maargamunubaṭṭi trōva thappipōyiri.

16. ఆ బిలాము దుర్నీతివలన కలుగు బహుమానమును ప్రేమించెను; అయితే తాను చేసిన అతిక్రమము నిమిత్తము అతడు గద్దింపబడెను, ఎట్లనగా నోరులేని గార్దభము మానవస్వరముతో మాటలాడి ఆ ప్రవక్తయొక్క వెఱ్ఱితనము అడ్డగించెను.
సంఖ్యాకాండము 22:28

16. aa bilaamu durneethivalana kalugu bahumaanamunu prēmin̄chenu; ayithē thaanu chesina athikramamu nimitthamu athaḍu gaddimpabaḍenu, eṭlanagaa nōrulēni gaardabhamu maanavasvaramuthoo maaṭalaaḍi aa pravakthayokka verrithanamu aḍḍagin̄chenu.

17. వీరు నీళ్లులేని బావులును, పెనుగాలికి కొట్టుకొనిపోవు మేఘములునై యున్నారు. వీరికొరకు గాఢాంధకారము భద్రము చేయబడియున్నది.

17. veeru neeḷlulēni baavulunu, penugaaliki koṭṭukonipōvu mēghamulunai yunnaaru. Veerikoraku gaaḍhaandhakaaramu bhadramu cheyabaḍiyunnadhi.

18. వీరు వ్యర్థమైన డంబపుమాటలు పలుకుచు, తామే శరీరసంబంధమైన దురాశలుగలవారై, తప్పుమార్గమందు నడుచువారిలోనుండి అప్పుడే తప్పించు కొనినవారిని పోకిరిచేష్టలచేత మరలుకొల్పుచున్నారు.

18. veeru vyarthamaina ḍambapumaaṭalu palukuchu, thaamē shareerasambandhamaina duraashalugalavaarai, thappumaargamandu naḍuchuvaarilōnuṇḍi appuḍē thappin̄chu koninavaarini pōkiricheshṭalachetha maralukolpuchunnaaru.

19. తామే భ్రష్టత్వమునకు దాసులైయుండియు, అట్టివారికి స్వాతంత్ర్యము ఇత్తుమని చెప్పుదురు. ఒకడు దేనివలన జయింపబడునో దానికి దాసుడగును గదా

19. thaamē bhrashṭatvamunaku daasulaiyuṇḍiyu, aṭṭivaariki svaathantryamu itthumani cheppuduru. Okaḍu dhenivalana jayimpabaḍunō daaniki daasuḍagunu gadaa

20. వారు ప్రభువును రక్షకుడునైన యేసుక్రీస్తు విషయమైన అనుభవ జ్ఞానముచేత ఈ లోకమాలిన్యములను తప్పించుకొనిన తరువాత మరల వాటిలో చిక్కుబడి వాటిచేత జయింప బడినయెడల, వారి కడవరి స్థితి మొదటి స్థితికంటె మరి చెడ్డదగును.

20. vaaru prabhuvunu rakshakuḍunaina yēsukreesthu vishayamaina anubhava gnaanamuchetha ee lōkamaalinyamulanu thappin̄chukonina tharuvaatha marala vaaṭilō chikkubaḍi vaaṭichetha jayimpa baḍinayeḍala, vaari kaḍavari sthithi modaṭi sthithikaṇṭe mari cheḍḍadagunu.

21. వారు నీతిమార్గమును అనుభవపూర్వకముగా తెలిసి కొని, తమకు అప్పగింపబడిన పరిశుద్ధమైన ఆజ్ఞనుండి తొలగిపోవుటకంటె ఆ మార్గము అనుభవపూర్వకముగా తెలియక యుండుటయే వారికి మేలు.

21. vaaru neethimaargamunu anubhavapoorvakamugaa telisi koni, thamaku appagimpabaḍina parishuddhamaina aagnanuṇḍi tolagipōvuṭakaṇṭe aa maargamu anubhavapoorvakamugaa teliyaka yuṇḍuṭayē vaariki mēlu.

22. కుక్కతన వాంతికి తిరిగినట్టును, కడుగబడిన పంది బురదలో దొర్లుటకు మళ్లి నట్టును అను నిజమైన సామితె చొప్పున వీరికి సంభవించెను.
సామెతలు 26:11

22. kukkathana vaanthiki thiriginaṭṭunu, kaḍugabaḍina pandi buradalō dorluṭaku maḷli naṭṭunu anu nijamaina saamite choppuna veeriki sambhavin̄chenu.



Shortcut Links
2 పేతురు - 2 Peter : 1 | 2 | 3 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |