Judah - యూదా 1 | View All

1. యేసుక్రీస్తు దాసుడును, యాకోబు సహోదరుడునైన యూదా, తండ్రియైన దేవునియందు ప్రేమింపబడి, యేసుక్రీస్తునందు భద్రము చేయబడి పిలువబడినవారికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది.

1. Judas, the seruaunt of Jhesu Crist, and brother of James, to these that ben louyd, that ben in God the fadir, and to hem that ben clepid and kept of Jhesu Crist,

2. మీకు కనికరమును సమాధానమును ప్రేమయు విస్తరించును గాక.

2. mercy, and pees, and charite be fillid to you.

3. ప్రియులారా, మనకందరికి కలిగెడు రక్షణనుగూర్చి మీకు వ్రాయవలెనని విశేషాసక్తిగలవాడనై ప్రయత్నపడు చుండగా, పరిశుద్ధులకు ఒక్కసారే అప్పగింపబడిన బోధ నిమిత్తము మీరు పోరాడవలెనని మిమ్మును వేడుకొనుచు మీకు వ్రాయవలసివచ్చెను.

3. Moost dere britheren, Y doynge al bisynesse to write to you of youre comyn helthe, hadde nede to write to you, and preye to striue strongli for the feith that is onys takun to seyntis.

4. ఏలయనగా కొందరు రహస్యముగా జొరబడియున్నారు. వారు భక్తిహీనులై మన దేవుని కృపను కామాతురత్వమునకు దుర్వినియోగ పరచుచు, మన అద్వితీయనాధుడును ప్రభువునైన యేసు క్రీస్తును విసర్జించుచున్నారు; ఈ తీర్పుపొందుటకు వారు పూర్వమందే సూచింపబడినవారు.

4. For summe vnfeithful men priueli entriden, that sum tyme weren bifore writun in to this dom, and ouerturnen the grace of oure God in to letcherie, and denyen hym that is oneli a Lord, oure Lord Jhesu Crist.

5. ఈ సంగతులన్నియు మీరు ముందటనే యెరిగి యున్నను, నేను మీకు జ్ఞాపకము చేయగోరుచున్న దేమనగా, ప్రభువు ఐగుప్తులోనుండి ప్రజలను రక్షించి నను, వారిలో నమ్మకపోయినవారిని తరువాత నాశనము చేసెను.
నిర్గమకాండము 12:51, సంఖ్యాకాండము 14:29-30, సంఖ్యాకాండము 14:35

5. But Y wole moneste you onys, that witen alle thingis, that Jhesus sauyde his puple fro the lond of Egipt, and the secunde tyme loste hem that bileueden not.

6. మరియు తమ ప్రధానత్వమును నిలుపుకొనక, తమ నివాసస్థలమును విడిచిన దేవదూతలను, మహాదినమున జరుగు తీర్పువరకు కటికచీకటిలో నిత్యపాశములతో ఆయన బంధించి భద్రము చేసెను.

6. And he reseruede vndur derknesse aungels, that kepten not her prinshod, but forsoken her hous, in to the dom of the greet God, in to euerlastynge bondis.

7. ఆ ప్రకారముగానే సొదొమ గొమొఱ్ఱాలును వాటి చుట్టుపట్లనున్న పట్టణములును వీరివలెనే వ్యభిచారము చేయుచు, పరశరీరాను సారులైనందున నిత్యాగ్నిదండన అనుభవించుచు దృష్టాంత ముగా ఉంచబడెను.
ఆదికాండము 19:4-25

7. As Sodom, and Gomorre, and the nyy coostid citees, that in lijk maner diden fornycacioun, and yeden awei aftir othir fleisch, and ben maad ensaumple, suffrynge peyne of euerelastinge fier.

8. అటువలెనే వీరును కలలు కనుచు, శరీరమును అపవిత్రపరచుకొనుచు, ప్రభుత్వమును నిరాకరించుచు, మహాత్ములను దూషించుచు ఉన్నారు.

8. In lijk maner also these that defoulen the fleisch, and dispisen lordschip, and blasfemen mageste.

9. అయితే ప్రధానదూతయైన మిఖాయేలు అపవాదితో వాదించుచు మోషేయొక్క శరీరమునుగూర్చి తర్కించి నప్పుడు, దూషించి తీర్పుతీర్చ తెగింపకప్రభువు నిన్ను గద్దించును గాక అనెను.
దానియేలు 10:13, దానియేలు 10:21, దానియేలు 12:1, జెకర్యా 3:2-3

9. Whanne Myyhel, arkaungel, disputide with the deuel, and stroof of Moises bodi, he was not hardi to brynge in dom of blasfemye, but seide, The Lord comaunde to thee.

10. వీరైతే తాము గ్రహింపని విషయములనుగూర్చి దూషించువారై, వివేకశూన్యములగు మృగములవలె వేటిని స్వాభావికముగా ఎరుగుదురో వాటివలన తమ్మునుతాము నాశనముచేసికొనుచున్నారు.

10. But these men blasfemen, what euer thingis thei knowen not. For what euer thingis thei knowen kyndli as doumbe beestis, in these thei ben corupt.

11. అయ్యోవారికి శ్రమ. వారు కయీను నడిచిన మార్గమున నడిచిరి, బహుమానము పొందవలెనని బిలాము నడిచిన తప్పుత్రోవలో ఆతురముగా పరుగెత్తిరి, కోరహు చేసినట్టు తిరస్కారము చేసి నశించిరి.
ఆదికాండము 4:3-8, సంఖ్యాకాండము 16:19-35, సంఖ్యాకాండము 22:7, సంఖ్యాకాండము 31:16

11. Wo to hem that wenten the weie of Caym, and that ben sched out bi errour of Balaam for mede, and perischiden in the ayenseiyng of Chore.

12. వీరు నిర్భయముగా మీతో సుభోజనము చేయుచు, తమ్మునుతాము నిర్భయముగా పోషించుకొనుచు, మీ ప్రేమవిందులలో దొంగ మెట్టలుగా ఉన్నారు. వీరు గాలిచేత ఇటు అటు కొట్టుకొనిపోవు నిర్జల మేఘములుగాను, కాయలు రాలి ఫలములు లేక, రెండు మారులు చచ్చి వేళ్లతో పెళ్లగింప బడిన చెట్లుగాను,
యెహెఙ్కేలు 34:8

12. These ben in her metis, feestynge togidere to filthe, with out drede fedinge hemsilf. These ben cloudis with out watir, that ben borun aboute of the wyndis; heruest trees with out fruyt, twies deed, drawun vp bi the roote;

13. తమ అవమానమను నురుగు వెళ్ల గ్రక్కువారై, సముద్రముయొక్క ప్రచండమైన అలలుగాను, మార్గము తప్పితిరుగు చుక్కలుగాను ఉన్నారు; వారికొరకు గాఢాంధకారము నిరంతరము భద్రము చేయబడి యున్నది.
యెషయా 57:20

13. wawis of the woode see, fomynge out her confusiouns; errynge sterris, to whiche the tempest of derknessis is kept with outen ende.

14. ఆదాము మొదలుకొని యేడవ వాడైన హనోకుకూడ వీరినిగూర్చి ప్రవచించి యిట్లనెను ఇదిగో అందరికిని తీర్పు తీర్చుటకును, వారిలో భక్తి హీనులందరును భక్తిహీనముగా చేసిన వారి భక్తిహీన క్రియలన్నిటిని గూర్చియు,
ద్వితీయోపదేశకాండము 33:2, జెకర్యా 14:5

14. But Enoch, the seuenthe fro Adam, profeciede of these, and seide, Lo! the Lord cometh with hise hooli thousandis,

15. భక్తిహీనులైన పాపులు తనకు విరోధముగా చెప్పిన కఠినమైన మాటలన్నిటినిగూర్చియు వారిని ఒప్పించుటకును, ప్రభువు తన వేవేల పరిశుద్ధుల పరివారముతో వచ్చెను.

15. to do dom ayens alle men, and to repreue alle vnfeithful men of alle the werkis of the wickidnesse of hem, bi whiche thei diden wickidli, and of alle the harde wordis, that wyckid synneris han spoke ayens God.

16. వారు తమ దురాశలచొప్పున నడుచుచు, లాభమునిమిత్తము మనుష్యులను కొనియాడుచు, సణుగువారును తమ గతినిగూర్చి నిందించువారునై యున్నారు; వారి నోరు డంబమైన మాటలు పలుకును.

16. These ben grutcheris ful of pleyntis, wandrynge aftir her desiris; and the mouth of hem spekith pride, worschipinge persoones, bi cause of wynnyng.

17. అయితే ప్రియులారా, అంత్యకాలమునందు తమ భక్తిహీనమైన దురాశలచొప్పున నడుచు పరిహాసకులుందురని

17. And ye, moost dere britheren, be myndeful of the wordis, whiche ben bifor seid of apostlis of oure Lord Jhesu Crist; whiche seiden to you,

18. మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు అపొస్తలులు పూర్వ మందు మీతో చెప్పిన మాటలను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి.

18. that in the laste tymes ther schulen come gilours, wandringe aftir her owne desiris, not in pitee.

19. అట్టివారు ప్రకృతి సంబంధులును ఆత్మ లేనివారునైయుండి భేదములు కలుగజేయుచున్నారు.

19. These ben, whiche departen hemsilf, beestli men, not hauynge spirit.

20. ప్రియులారా, మీరు విశ్వసించు అతిపరిశుద్దమైనదానిమీద మిమ్మును మీరు కట్టుకొనుచు, పరిశుద్ధాత్మలో ప్రార్థనచేయుచు,

20. But ye, moost dere britheren, aboue bilde you silf on youre moost hooli feith, and preye ye in the Hooli Goost,

21. నిత్య జీవార్థమైన మన ప్రభువగు యేసుక్రీస్తు కనికరముకొరకు కనిపెట్టుచు, దేవుని ప్రేమలో నిలుచునట్లు కాచుకొని యుండుడి.

21. and kepe you silf in the loue of God, and abide ye the merci of oure Lord Jhesu Crist in to lijf euerlastynge.

22. సందేహపడువారిమీద కనికరము చూపుడి.

22. And repreue ye these men that ben demed,

23. అగ్నిలోనుండి లాగినట్టు కొందరిని రక్షించుడి, శరీర సంబంధమైన వారి అపవిత్ర ప్రవర్తనకు ఏ మాత్రము నొప్పు కొనక దానిని అసహ్యించుకొనుచు భయముతో కొందరిని కరుణించుడి.
జెకర్యా 3:2-3

23. but saue ye hem, and take ye hem fro the fier. And do ye merci to othere men, in the drede of God, and hate ye also thilke defoulid coote, which is fleischli.

24. తొట్రిల్లకుండ మిమ్మును కాపాడుటకును, తన మహిమ యెదుట ఆనందముతో మిమ్మును నిర్దోషులనుగా నిలువ బెట్టుటకును, శక్తిగల మన రక్షకుడైన అద్వితీయ దేవునికి,

24. But to him that is miyti to kepe you with out synne, and to ordeyne bifore the siyt of his glorie you vnwemmed in ful out ioye, in the comynge of oure Lord Jhesu Crist, to God aloone oure sauyour,

25. మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తుద్వారా, మహిమయు మహాత్మ్యమును ఆధిపత్యమును అధికారమును యుగములకు పూర్వ మును ఇప్పుడును సర్వయుగములును కలుగును గాక.

25. bi Jhesu Crist oure Lord, be glorie, and magnefiyng, empire, and power, bifore alle worldis, `and now and in to alle worldis of worldis. Amen.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Judah - యూదా 1 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible


అపొస్తలుడు విశ్వాసంలో స్థిరంగా ఉండమని ఉద్బోధించాడు. (1-4)
క్రైస్తవులు ప్రాపంచిక గోళం నుండి బయటకు పిలువబడ్డారు, దాని దుర్మార్గపు ఆత్మ మరియు స్వభావం నుండి తమను తాము దూరం చేసుకుంటారు. వారు భూసంబంధమైన ఆందోళనలను అధిగమించి, ఉన్నతమైన మరియు సత్ప్రవర్తన కోసం ఆకాంక్షిస్తూ, స్వర్గపు రాజ్యాన్ని కోరుతూ-కనిపించని మరియు శాశ్వతమైన వాటిపై దృష్టి పెడతారు. ఈ దైవిక పిలుపు వారిని పాపం నుండి క్రీస్తు వైపుకు, పనికిమాలినతనం నుండి గంభీరత వైపు, మరియు అపవిత్రత నుండి పవిత్రత వైపు నడిపిస్తుంది. అటువంటి పరివర్తన విస్తృతమైన దైవిక ప్రయోజనం మరియు దయతో సమలేఖనం అవుతుంది. విశ్వాసులు పవిత్రీకరణ మరియు మహిమను సాధించాలంటే, అన్ని గౌరవం మరియు కీర్తి యొక్క క్రెడిట్ పూర్తిగా దేవునికి మాత్రమే ఆపాదించబడాలి.
దేవుడు మానవ ఆత్మలలో దయ యొక్క పనిని ప్రారంభించడమే కాకుండా దానిని కొనసాగించి పరిపూర్ణం చేస్తాడు. ఉపదేశము స్పష్టంగా ఉంది-ఆధారపడడం అనేది తనలో లేదా పోగుచేసిన దయపై ఆధారపడి ఉండకూడదు, కానీ పూర్తిగా దేవునిపై మాత్రమే ఉండాలి. ఒక వ్యక్తి కలిగి ఉన్న లేదా ఊహించిన అన్ని మంచివాటి యొక్క మూలం దేవుని దయలో ఉంది, ఇది బాధలో ఉన్నవారికి మాత్రమే కాకుండా దోషులకు కూడా విస్తరించబడుతుంది. దయను అనుసరించి, శాంతి కలుగుతుంది, దయ పొందినట్లు అవగాహన నుండి పుడుతుంది. ప్రేమ అప్పుడు ఉద్భవిస్తుంది- విశ్వాసుల పట్ల క్రీస్తు ప్రేమ నుండి ఆయన పట్ల మరియు ఒకరి పట్ల వారి పరస్పర ప్రేమ వరకు.
అపొస్తలుడి ప్రార్థన కనీస ఆశీర్వాదాలతో సంతృప్తికి పరిమితం కాదు; బదులుగా, ఇది క్రైస్తవుల ఆత్మలు మరియు సంఘాలు ఈ సద్గుణాలలో పుష్కలంగా ఉండాలనే కోరికను కలిగి ఉంటుంది. సువార్త ఆఫర్‌లు మరియు ఆహ్వానాలు తమను తాము మొండిగా మూసివేసే వారికి తప్ప అందరికీ అందుబాటులో ఉంటాయి. ఈ అప్లికేషన్ విశ్వాసులలో విశ్వవ్యాప్తం, బలహీనులు మరియు బలవంతులు రెండింటినీ కలుపుతుంది. సాధారణ రక్షణ సిద్ధాంతాన్ని స్వీకరించే వారు అపొస్తలుల మాదిరిని అనుసరిస్తూ శత్రుత్వంతో కాకుండా సహనంతో మరియు ధైర్యంతో దాని కోసం తీవ్రంగా పోరాడాలి.
సత్యాన్ని తప్పుగా సూచించడం హానికరం మరియు దాని కోసం తీవ్రంగా వాదించడం మంచిది కాదు. అపొస్తలులు ప్రదర్శించినట్లుగా, విశ్వాసం కోసం నిజమైన వివాదం, ఓపికగా మరియు ధైర్యంగా బాధలను భరించడం ఇమిడి ఉంటుంది-విశ్వాసానికి అవసరమైన ప్రతి భావనను స్వీకరించడంలో విఫలమైనందుకు ఇతరులపై బాధలు విధించకూడదు. క్రైస్తవులు విశ్వాసాన్ని భ్రష్టు పట్టించాలని లేదా వక్రీకరించాలని కోరుకునే వారికి, పాముల్లాగా చొరబడే వారికి వ్యతిరేకంగా గట్టిగా రక్షించాలని కోరారు. భక్తిహీనులలో అత్యంత సమాధి అయినవారు పాపంలో ధైర్యంగా కొనసాగి, దేవుని యొక్క సమృద్ధిగా ఉన్న కృపను తప్పు చేయడానికి లైసెన్స్‌గా తప్పుగా అర్థం చేసుకుంటారు మరియు మానవాళిని పాపం నుండి విముక్తి చేయడానికి మరియు దేవునికి దగ్గరికి తీసుకురావడానికి రూపొందించబడిన సువార్త కృప యొక్క విస్తారత కారణంగా నిర్లక్ష్యానికి గురవుతారు.

 తప్పుడు ఆచార్యుల ద్వారా సోకే ప్రమాదం మరియు వారికి మరియు వారి అనుచరులకు విధించబడే భయంకరమైన శిక్ష. (5-7) 
బాహ్య అధికారాలు, విశ్వాసం యొక్క బహిరంగ ప్రకటనలు మరియు స్పష్టమైన మార్పిడులపై మాత్రమే ఆధారపడే వారు అవిశ్వాసం మరియు అవిధేయతకు గురైతే దైవిక ప్రతీకారం నుండి ఎటువంటి రోగనిరోధక శక్తిని పొందలేరు. అరణ్యంలో అవిశ్వాసులైన ఇశ్రాయేలీయుల భవితవ్యం, వారి ప్రసాదించిన అధికారాల ఆధారంగా ఎవరూ భద్రతను పొందకూడదని పూర్తిగా గుర్తుచేస్తుంది. రోజువారీ సంఘటనగా అద్భుతాలను చూసినప్పటికీ, అవిశ్వాసం కారణంగా వారు కూడా వారి మరణాన్ని ఎదుర్కొన్నారు. అదేవిధంగా, గణనీయమైన సంఖ్యలో దేవదూతలు తమకు కేటాయించిన స్థానాలకు వ్యతిరేకంగా తిరుగుబాటు చేశారు, వారి పతనానికి అహంకారం ప్రధాన కారణం. ఈ పడిపోయిన దేవదూతలు గొప్ప రోజున తీర్పు కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు, ఈ ప్రశ్నను ప్రేరేపిస్తుంది: పడిపోయిన మానవత్వం ఇలాంటి విధిని తప్పించుకోగలదా? ససేమిరా. దీని గురించి సమయానుకూలంగా ఆలోచించండి. సొదొమను తుడిచిపెట్టడం అనేది ప్రతిఒక్కరూ అప్రమత్తంగా ఉండాలని మరియు ఆత్మకు వ్యతిరేకంగా యుద్ధం చేసే శరీర కోరికల నుండి దూరంగా ఉండాలని కోరుతూ ఒక అద్భుతమైన హెచ్చరికగా పనిచేస్తుంది యోబు 15:16.

ఈ సెడ్యూసర్‌ల యొక్క భయంకరమైన వివరణ మరియు వారి దుర్భరమైన ముగింపు. (8-16) 
తప్పుడు ఉపాధ్యాయులు తప్పనిసరిగా కలలు కనేవారు, కలుషితం చేయడం మరియు ఆత్మను తీవ్రంగా గాయపరచడం. ఈ తప్పుదారి పట్టించే బోధకులు రోమీయులకు 13:1లో చెప్పబడినట్లుగా, పాలించే అధికారాల యొక్క దైవిక నియమాన్ని మరచిపోయి, చెదిరిన మనస్సులను మరియు తిరుగుబాటు చేసే ఆత్మలను కలిగి ఉంటారు. మోషే మృతదేహానికి సంబంధించిన వివాదానికి సంబంధించి, సాతాను ఇశ్రాయేలీయులకు శ్మశానవాటికను బహిర్గతం చేయాలని లక్ష్యంగా పెట్టుకున్నట్లు తెలుస్తోంది, అతనిని ఆరాధించమని వారిని ప్రలోభపెట్టాడు. అయితే, ఈ ప్రణాళిక విఫలమైంది, సాతాను దైవదూషణతో తన కోపాన్ని వ్యక్తపరిచేలా చేసింది. ఇది వివాదాలలో నిమగ్నమైన వారికి కఠినమైన ఆరోపణలు చేయకుండా ఉండేందుకు ఒక రిమైండర్‌గా పనిచేస్తుంది మరియు దేవుడు అంగీకరించిన వారిని రక్షించడం యొక్క ప్రాముఖ్యతను నొక్కి చెబుతుంది.
సహజ మతం యొక్క సూత్రాలకు విరుద్ధంగా లేని క్రైస్తవ విశ్వాసం యొక్క విరోధులను కనుగొనడం సవాలుగా ఉంది, అయితే అసాధ్యం కాదు, వారి ఉన్నతమైన జ్ఞానం యొక్క వాదనలు ఉన్నప్పటికీ క్రూరమైన మృగాలను పోలి ఉంటాయి. సూటిగా మరియు స్పష్టమైన విషయాలను వారు నిర్ద్వంద్వంగా విస్మరించడంలో వారి అవినీతి స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. లోపం వారి తెలివిలో కాదు, వారి చెడిపోయిన సంకల్పాలలో, క్రమరహితమైన ఆకలి మరియు తప్పుదారి పట్టించే ప్రేమలో ఉంది. దాని అనుచరులు దానిని హృదయపూర్వకంగా మరియు ప్రవర్తనతో వ్యతిరేకించినప్పుడు అది గొప్ప అవమానాన్ని తెస్తుంది, మతాన్ని అన్యాయంగా కళంకం చేస్తుంది. గోధుమలను పచ్చిపురుగులతో పెకిలించే తప్పుదారి పట్టించే విధానాన్ని తిరస్కరిస్తూ ప్రభువు తగిన సమయంలో ఈ సమస్యను పరిష్కరిస్తాడు.
వ్యక్తులు ఆత్మలో ప్రారంభించి శరీరాన్ని ముగించినప్పుడు అది నిరుత్సాహపరుస్తుంది. "రెండుసార్లు చనిపోయారు" అని వర్ణించబడిన వారు మొదట్లో తమ పడిపోయిన స్థితిలో ఆత్మీయంగా మరణించారు మరియు ఇప్పుడు వారి కపటత్వం యొక్క స్పష్టమైన ప్రదర్శన కారణంగా వారు రెండవ మరణాన్ని ఎదుర్కొంటున్నారు. నేలను చిందరవందర చేస్తున్న ఎండిపోయిన చెట్లవలె అవి అగ్నికి ఆహుతి అవుతాయి. ఉవ్వెత్తున ఎగసిపడే అలలు నావికుల్లో భయాన్ని కలిగించినప్పటికీ, ఓడరేవులో ఒక్కసారిగా అలజడి ఆగిపోతుంది. తప్పుడు ఉపాధ్యాయులు ఇహలోకంలోనూ, పరలోకంలోనూ తీవ్ర పరిణామాలను ఊహించగలరు. అవి శాశ్వతమైన చీకటిలో మునిగిపోయే ముందు ఉల్కలు లేదా పడిపోతున్న నక్షత్రాల వలె క్లుప్తంగా ప్రకాశిస్తాయి.
హనోక్ ప్రవచనం స్క్రిప్చర్‌లో మరెక్కడా ప్రస్తావించబడనప్పటికీ, విశ్వాసాన్ని స్థాపించడానికి ఒక స్పష్టమైన వచనం సరిపోతుంది. క్రీస్తు తీర్పు తీర్చడానికి వస్తాడన్న ప్రవచనం వరదల పూర్వ యుగంలోనే ముందే చెప్పబడిందని ఈ భాగం సూచిస్తుంది. ప్రభువు రాక కోసం ఎదురుచూడడం గొప్ప మహిమ యొక్క క్షణం. "భక్తిహీనుడు" అనే పదం యొక్క పునరావృతం ప్రాముఖ్యతను నొక్కి చెబుతుంది. దైవభక్తి మరియు భక్తిహీన పదాల పట్ల సమకాలీన విస్మరణకు భిన్నంగా, పరిశుద్ధాత్మ బోధనలు వాటి ప్రాముఖ్యతను నొక్కి చెబుతున్నాయి.
కఠినమైన తీర్పులు మరియు ఇతరులపై నిరాధారమైన ఆరోపణలు తీర్పు రోజున నిస్సందేహంగా పరిగణనలోకి తీసుకోబడతాయి. ఈ మోసపూరిత వ్యక్తులు శాశ్వతమైన అసంతృప్తిని కలిగి ఉంటారు, ప్రతిదానిలో తప్పును కనుగొంటారు మరియు వారి స్వంత పరిస్థితులపై అసంతృప్తిగా ఉంటారు. వారి సంకల్పం మరియు కోరిక వారి ఏకైక నియమం మరియు చట్టం. తమ పాపపు కోరికలను తీర్చుకునే వారు అనియంత్రిత కోరికలకు లొంగిపోయే అవకాశం ఉంది. చరిత్ర అంతటా, దేవుని మనుష్యులు అలాంటి వ్యక్తులకు రాబోయే వినాశనాన్ని గురించి ముందుగానే హెచ్చరిస్తున్నారు. వారి మార్గాన్ని విడిచిపెట్టి, క్రీస్తు బోధనలకు అనుగుణంగా ఉన్నవారిని మాత్రమే అనుసరించండి.

విశ్వాసులు తమలో తలెత్తే అలాంటి మోసగాళ్లను చూసి ఆశ్చర్యపోకుండా హెచ్చరిస్తున్నారు. (17-23) 
ఇంద్రియ కోరికలతో నడిచే వ్యక్తులు క్రీస్తు మరియు అతని చర్చి నుండి తమను తాము దూరం చేసుకుంటారు, భక్తిహీనమైన మరియు పాపభరితమైన అభ్యాసాల ద్వారా దెయ్యం, ప్రపంచం మరియు మాంసంతో సరిపెట్టుకుంటారు. సైద్ధాంతిక వ్యత్యాసాలు లేదా బాహ్య పాలన లేదా ఆరాధన పద్ధతుల్లోని వ్యత్యాసాల కారణంగా కనిపించే చర్చి యొక్క నిర్దిష్ట శాఖ నుండి తనను తాను దూరం చేసుకోవడం కంటే ఈ విభజన చాలా బాధాకరమైనది. ఇంద్రియాలకు సంబంధించిన వ్యక్తులు పవిత్రత యొక్క ఆత్మను కలిగి ఉండరు మరియు ఈ ఆత్మ లేని ఎవరైనా నిజంగా క్రీస్తుకు చెందినవారు కాదు.
విశ్వాసం యొక్క పవిత్రత చాలా ముఖ్యమైనది, ప్రేమ ద్వారా దాని పరివర్తన శక్తి, హృదయ శుద్ధి మరియు ప్రాపంచిక ప్రభావాలపై విజయం. ఇది నకిలీ మరియు ప్రాణములేని సంస్కరణ నుండి నిజమైన, శక్తివంతమైన విశ్వాసాన్ని వేరు చేస్తుంది. ప్రభావవంతమైన ప్రార్థనలు పరిశుద్ధాత్మ యొక్క మార్గదర్శకత్వం మరియు ప్రభావంలో అందించబడినప్పుడు, ఆయన మాటతో సరితూగడం మరియు విశ్వాసం, ఆవేశం మరియు శ్రద్ధతో వర్ణించబడినప్పుడు అనుకూలంగా ఉంటాయి. ఇది నిజంగా పరిశుద్ధాత్మలో ప్రార్థన. నిత్యజీవానికి సంబంధించిన దృఢమైన విశ్వాసం పాపం యొక్క ఆపదలకు వ్యతిరేకంగా ఒక కవచంగా పనిచేస్తుంది, మన పాపపు కోరికలను అరికట్టడానికి మనకు శక్తినిస్తుంది.
ఒకరిపై ఒకరు అప్రమత్తత అవసరం. నమ్మకమైన మరియు వివేకవంతమైన మందలింపును అందించడం, మన చుట్టూ ఉన్నవారికి సానుకూల ఉదాహరణలను ఉంచడం మరియు బలహీనులకు మరియు ఉద్దేశపూర్వకంగా మధ్య వ్యత్యాసాన్ని గుర్తించి కరుణతో అలా చేయడం. కొంతమంది వ్యక్తులకు సున్నితమైన చికిత్స అవసరమవుతుంది, మరికొందరికి ప్రభువు యొక్క పరిణామాల యొక్క తీవ్రతను నొక్కిచెప్పడానికి అత్యవసర భావంతో ఉపదేశించవలసి ఉంటుంది. అన్ని ప్రయత్నాలతోపాటు తప్పును నిస్సందేహంగా తిరస్కరించడం మరియు చీకటి పనులతో సంబంధం ఉన్న లేదా సహవాసానికి దారితీసే దేనినైనా ఉద్దేశపూర్వకంగా నివారించడం. చెడుగా అనిపించే లేదా కనిపించే దేనికైనా మనల్ని మనం దూరం చేసుకోవడం చాలా ముఖ్యం.

ఉపదేశం ప్రోత్సాహకరమైన డాక్సాలజీ లేదా ప్రశంసల పదాలతో ముగుస్తుంది. (24,25)
దేవుడు, సమర్ధుడు మరియు ఇష్టపడేవాడు, మన పొరపాట్లను నిరోధించే శక్తి కలిగి ఉన్నాడు మరియు అతని మహిమాన్వితమైన సన్నిధిలో తప్పు లేకుండా మనలను సమర్పించగలడు. ఈ ప్రెజెంటేషన్ మన దోషరహిత రికార్డుపై ఆధారపడింది కాదు కానీ దేవుని దయ, విమోచన బాధలు మరియు మన రక్షకుని యోగ్యతలపై ఆధారపడింది. తండ్రి ద్వారా అతనికి ఇవ్వబడిన ప్రతి యథార్థ విశ్వాసి, అతని కీపింగ్‌లో సురక్షితంగా ఉంటాడు; ఏదీ పోలేదు, ఏదీ పోదు. మన తప్పులు భయం, సందేహం మరియు దుఃఖాన్ని కలిగించినప్పటికీ, విమోచకుడు తన ప్రజల దోషరహిత ప్రదర్శనను నిర్ధారించే బాధ్యతను తీసుకున్నాడు.
మన ప్రస్తుత అసంపూర్ణ స్థితిలో, మేము ఆందోళనలు మరియు బాధలను అనుభవిస్తాము, కానీ వాగ్దానం ప్రకారం మనం దోషరహితంగా ప్రదర్శించబడతాము. పాపం లేని చోట దుఃఖం ఉండదు; మరియు పవిత్రత యొక్క పరిపూర్ణతలో, ఆనందం దాని పూర్తిని కనుగొంటుంది. ఆయన మహిమాన్విత సన్నిధి ముందు మనం నిందారహితంగా నిలబడే వరకు, ఆయన మనలో ప్రారంభించిన పనిని కాపాడుకోగల మరియు ముందుకు తీసుకెళ్లగల వ్యక్తిని నిరంతరం చూస్తాము. ఆ క్షణంలో, మన హృదయాలు భూసంబంధమైన ఆనందాలను మించిన ఆనందాన్ని తెలుసుకుంటాయి మరియు దేవుడు మనపై సంతోషిస్తాడు, మన కరుణామయమైన రక్షకుని ఆనందాన్ని పూర్తి చేస్తాడు.
ఈ ప్రణాళికను క్లిష్టంగా రూపొందించి, విశ్వసనీయంగా మరియు దోషరహితంగా దానిని ఫలవంతం చేసే వ్యక్తికి, ఇప్పుడు మరియు ఎప్పటికీ కీర్తి, ఘనత, ఆధిపత్యం మరియు అధికారం. ఆమెన్.



Shortcut Links
యూదా - Judah : 1 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |