Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Telugu Bible Verse by Verse Explanation
పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ
Telugu Bible Commentary
1. ఏహూదు మరణమైనతరువాత ఇశ్రాయేలీయులు ఇంకను యెహోవా దృష్టికి దోషులైరి గనుక
1. ēhoodu maraṇamainatharuvaatha ishraayēleeyulu iṅkanu yehōvaa drushṭiki dōshulairi ganuka
2. యెహోవా హాసోరులో ఏలు కనాను రాజైన యాబీనుచేతికి వారిని అప్పగించెను. అతని సేనాధిపతి అన్యుల హరోషెతులో నివసించిన సీసెరా.
2. yehōvaa haasōrulō ēlu kanaanu raajaina yaabeenuchethiki vaarini appagin̄chenu. Athani sēnaadhipathi anyula harōshethulō nivasin̄china seeseraa.
3. అతనికి తొమ్మిదివందల ఇనుపరథము లుండెను. అతడు ఇరువది సంవత్సరములు ఇశ్రాయేలీయు లను కఠినమైన బాధపెట్టగా ఇశ్రాయేలీయులు యెహోవాకు మొఱ్ఱపెట్టిరి.
3. athaniki tommidivandala inuparathamu luṇḍenu. Athaḍu iruvadhi samvatsaramulu ishraayēleeyu lanu kaṭhinamaina baadhapeṭṭagaa ishraayēleeyulu yehōvaaku morrapeṭṭiri.
4. ఆ కాలమున లప్పీదోతునకు భార్యయైన దెబోరా అను ప్రవక్త్రి ఇశ్రాయేలీయులకు న్యాయాధిపతినిగా ఉండెను.
4. aa kaalamuna lappeedōthunaku bhaaryayaina debōraa anu pravaktri ishraayēleeyulaku nyaayaadhipathinigaa uṇḍenu.
5. ఆమె ఎఫ్రాయిమీయుల మన్యమందలి రామా కును బేతేలుకును మధ్యనున్న దెబోరా సరళవృక్షము క్రింద తీర్పుకై కూర్చుండుటకద్దు, తీర్పు చేయుటకై ఇశ్రా యేలీయులు ఆమెయొద్దకు వచ్చు చుండిరి.
5. aame ephraayimeeyula manyamandali raamaa kunu bēthēlukunu madhyanunna debōraa saraḷavrukshamu krinda theerpukai koorchuṇḍuṭakaddu, theerpu cheyuṭakai ishraayēleeyulu aameyoddhaku vachu chuṇḍiri.
6. ఆమె నఫ్తాలి కెదెషులోనుండి అబీనోయము కుమారుడైన బారాకును పిలువనంపించి అతనితో ఇట్లనెనునీవువెళ్లి నఫ్తాలీయుల లోను జెబూలూనీయులలోను పదివేలమంది మనుష్యులను తాబోరు కొండయొద్దకు రప్పించుము;
6. aame naphthaali kedeshulōnuṇḍi abeenōyamu kumaaruḍaina baaraakunu piluvanampin̄chi athanithoo iṭlanenuneevuveḷli naphthaaleeyula lōnu jeboolooneeyulalōnu padhivēlamandi manushyulanu thaabōru koṇḍayoddhaku rappin̄chumu;
7. నేను నీ దగ్గరకు యాబీను సేనాధిపతియైన సీసెరాను అతని రథములను అతని సైన్యమను కీషోను ఏటియొద్దకు కూర్చి నీ చేతికి అత నిని అప్పగించెదనని ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చియుండలేదా? అని దెబోరా చెప్పగా
7. nēnu nee daggaraku yaabeenu sēnaadhipathiyaina seeseraanu athani rathamulanu athani sainyamanu keeshonu ēṭiyoddhaku koorchi nee chethiki atha nini appagin̄chedhanani ishraayēleeyula dhevuḍaina yehōvaa selavichiyuṇḍalēdaa? Ani debōraa cheppagaa
8. బారాకు నీవు నాతోకూడ వచ్చిన యెడల నేను వెళ్లెదను గాని నీవు నాతో కూడ రాని యెడల నేను వెళ్లనని ఆమెతో చెప్పెను.
8. baaraaku neevu naathookooḍa vachina yeḍala nēnu veḷledanu gaani neevu naathoo kooḍa raani yeḍala nēnu veḷlanani aamethoo cheppenu.
9. అప్పుడు ఆమెనీతో నేను అగత్యముగా వచ్చెదను; అయితే నీవు చేయు ప్రయాణమువలన నీకు ఘనతకలుగదు, యెహోవా ఒక స్త్రీచేతికి సీసెరాను అప్పగించునని చెప్పి తాను లేచి బారాకుతో కూడ కెదెషు నకు వెళ్లెను.
9. appuḍu aameneethoo nēnu agatyamugaa vacchedanu; ayithē neevu cheyu prayaaṇamuvalana neeku ghanathakalugadu, yehōvaa oka streechethiki seeseraanu appagin̄chunani cheppi thaanu lēchi baaraakuthoo kooḍa kedeshu naku veḷlenu.
10. బారాకు జెబూలూనీయులను నఫ్తాలీయు లను కెదెషు నకు పిలిపించినప్పుడు పదివేలమంది మనుష్యులు అతనివెంట వెళ్లిరి;హెబ్రీయులకు 11:32
10. baaraaku jeboolooneeyulanu naphthaaleeyu lanu kedeshu naku pilipin̄chinappuḍu padhivēlamandi manushyulu athaniveṇṭa veḷliri;
11. దెబోరాయు అతనితోకూడ పోయెను. అంతకులోగా కయీనీయుడైన హెబెరు మోషే మామ యైన హోబాబు సంతతివారైన కయీనీయులనుండి వేరు పడి కెదెషునొద్దనున్న జయనన్నీములోని మస్తకివృక్షము నొద్ద తన గుడారమును వేసికొనియుండెను.
11. debōraayu athanithookooḍa pōyenu. Anthakulōgaa kayeeneeyuḍaina heberu mōshē maama yaina hōbaabu santhathivaaraina kayeeneeyulanuṇḍi vēru paḍi kedeshunoddhanunna jayananneemulōni masthakivrukshamu noddha thana guḍaaramunu vēsikoniyuṇḍenu.
12. అబీనో యము కుమారుడైన బారాకు తాబోరుకొండమీదికిపోయె నని సీసెరాకు తెలుపబడినప్పుడు సీసెరా తన రథములన్ని టిని తన తొమ్మిదివందల ఇనుప రథములను
12. abeenō yamu kumaaruḍaina baaraaku thaabōrukoṇḍameedikipōye nani seeseraaku telupabaḍinappuḍu seeseraa thana rathamulanni ṭini thana tommidivandala inupa rathamulanu
13. అన్యుల హరో షెతునుండి కీషోను వాగువరకు తన పక్షముగా నున్న సమస్త జనమును పిలిపింపగా
13. anyula harō shethunuṇḍi keeshonu vaaguvaraku thana pakshamugaa nunna samastha janamunu pilipimpagaa
14. దెబోరాలెమ్ము, యెహోవా సీసెరాను నీ చేతికి అప్పగించిన దినము ఇదే, యెహోవా నీకు ముందుగా బయలుదేరునుగదా అని బారాకుతో చెప్పినప్పుడు, బారాకు ఆ పదివేలమంది మనుష్యులను వెంటబెట్టుకొని తాబోరు కొండ మీదినుండి దిగి వచ్చెను.
14. debōraalemmu, yehōvaa seeseraanu nee chethiki appagin̄china dinamu idhe, yehōvaa neeku mundhugaa bayaludherunugadaa ani baaraakuthoo cheppinappuḍu, baaraaku aa padhivēlamandi manushyulanu veṇṭabeṭṭukoni thaabōru koṇḍa meedinuṇḍi digi vacchenu.
15. బారాకు వారిని హతము చేయునట్లు యెహోవా సీసెరాను అతని రథములన్నిటిని అతని సర్వ సేనను కలవరపరచగా సీసెరా తన రథము దిగి కాలినడకను పారిపోయెను.
15. baaraaku vaarini hathamu cheyunaṭlu yehōvaa seeseraanu athani rathamulanniṭini athani sarva sēnanu kalavaraparachagaa seeseraa thana rathamu digi kaalinaḍakanu paaripōyenu.
16. బారాకు ఆ రథములను సేనను అన్యుల హరోషెతువరకు తరుమగా సీసెరాయొక్క సర్వసేనయు కత్తివాత కూలెను, ఒక్కడైనను మిగిలియుండలేదు
16. baaraaku aa rathamulanu sēnanu anyula harōshethuvaraku tharumagaa seeseraayokka sarvasēnayu katthivaatha koolenu, okkaḍainanu migiliyuṇḍalēdu
17. హాసోరురాజైన యాబీనుకును కయీనీయుడైన హెబెరు వంశస్థులకును సమాధానము కలిగియుండెను గనుక సీసెరా కాలినడకను కయీనీయుడగు హెబెరు భార్యయైన యాయేలు గుడారమునకు పారిపోయెను.
17. haasōruraajaina yaabeenukunu kayeeneeyuḍaina heberu vanshasthulakunu samaadhaanamu kaligiyuṇḍenu ganuka seeseraa kaalinaḍakanu kayeeneeyuḍagu heberu bhaaryayaina yaayēlu guḍaaramunaku paaripōyenu.
18. అప్పుడు యాయేలు సీసెరాను ఎదుర్కొన బోయి అతనిని చూచి నా యేలినవాడా నాతట్టు తిరుగుము, తిరుగుము భయ పడకుమని చెప్పినందున అతడు ఆమె గుడారమును జొచ్చెను.
18. appuḍu yaayēlu seeseraanu edurkona bōyi athanini chuchi naa yēlinavaaḍaa naathaṭṭu thirugumu, thirugumu bhaya paḍakumani cheppinanduna athaḍu aame guḍaaramunu jocchenu.
19. ఆమె గొంగళితో అతని కప్పగా అతడుదప్పికొనియున్నాను, దయచేసి దాహమునకు కొంచెము నీళ్లిమ్మని ఆమెనడిగెను. ఆమె ఒక పాలబుడ్డి విప్పి అతనికి దాహమిచ్చి అతని కప్పుచుండగా
19. aame goṅgaḷithoo athani kappagaa athaḍudappikoniyunnaanu, dayachesi daahamunaku kon̄chemu neeḷlimmani aamenaḍigenu. aame oka paalabuḍḍi vippi athaniki daahamichi athani kappuchuṇḍagaa
20. అతడుగుడారపు ద్వారమున నిలిచి యుండుము; ఎవడేకాని లోపలికివచ్చియిక్కడ నెవడైననున్నాడా అని నిన్నడిగినయెడల నీవుఎవడును లేడని చెప్పవలెననెను.
20. athaḍuguḍaarapu dvaaramuna nilichi yuṇḍumu; evaḍēkaani lōpalikivachiyikkaḍa nevaḍainanunnaaḍaa ani ninnaḍiginayeḍala neevu'evaḍunu lēḍani cheppavalenanenu.
21. పిమ్మట హెబెరు భార్యయైన యాయేలు గుడారపు మేకు తీసికొని సుత్తె చేతపట్టు కొని అతనియొద్దకు మెల్లగా వచ్చి అతనికి అలసట చేత గాఢనిద్ర కలిగియుండగా నేలకు దిగునట్లు ఆ మేకును అతని కణతలలో దిగగొట్టగా
21. pimmaṭa heberu bhaaryayaina yaayēlu guḍaarapu mēku theesikoni sutte chethapaṭṭu koni athaniyoddhaku mellagaa vachi athaniki alasaṭa chetha gaaḍhanidra kaligiyuṇḍagaa nēlaku digunaṭlu aa mēkunu athani kaṇathalalō digagoṭṭagaa
22. అతడు చచ్చెను బారాకు సీసెరాను తరుముచుండగా యాయేలు అతనిని ఎదుర్కొన వచ్చిరమ్ము, నీవు వెదకుచున్న మనుష్యుని నీకు చూపిం చెదననగా అతడు వచ్చినప్పుడు సీసెరా చచ్చి పడి యుండెను, ఆ మేకు అతని కణతలలో నుండెను.
22. athaḍu chacchenu baaraaku seeseraanu tharumuchuṇḍagaa yaayēlu athanini edurkona vachirammu, neevu vedakuchunna manushyuni neeku choopiṁ chedhananagaa athaḍu vachinappuḍu seeseraa chachi paḍi yuṇḍenu, aa mēku athani kaṇathalalō nuṇḍenu.
23. ఆ దినమున దేవుడు ఇశ్రాయేలీయులయెదుట కనాను రాజైన యాబీనును అణచెను.
23. aa dinamuna dhevuḍu ishraayēleeyulayeduṭa kanaanu raajaina yaabeenunu aṇachenu.
24. తరువాత వారు కనాను రాజైన యాబీనును సంహరించువరకు ఇశ్రాయేలీయుల చెయ్యి కనాను రాజైన యాబీనుకు విరోధముగా అంతకంతకు హెచ్చుచువచ్చెను.
24. tharuvaatha vaaru kanaanu raajaina yaabeenunu sanharin̄chuvaraku ishraayēleeyula cheyyi kanaanu raajaina yaabeenuku virōdhamugaa anthakanthaku hechuchuvacchenu.