Samuel I- 1 సమూయేలు 30 | View All

1. దావీదును అతని జనులును మూడవ దినమందు సిక్లగునకు వచ్చిరి; అంతలో అమాలేకీయులు దండెత్తి దక్షిణ దేశముమీదను సిక్లగుమీదను పడి, కొట్టి దానిని తగులబెట్టి,

1. daaveedunu athani janulunu mooḍava dinamandu siklagunaku vachiri; anthalō amaalēkeeyulu daṇḍetthi dakshiṇa dheshamumeedanu siklagumeedanu paḍi, koṭṭi daanini thagulabeṭṭi,

2. ఘనులనేమి అల్పులనేమి అందులోనున్న ఆడువారందరిని చెరపట్టుకొని చంపక వారిని తీసికొని వెళ్లిపోయి యుండిరి.

2. ghanulanēmi alpulanēmi andulōnunna aaḍuvaarandarini cherapaṭṭukoni champaka vaarini theesikoni veḷlipōyi yuṇḍiri.

3. దావీదును అతని జనులును పట్టణమునకు వచ్చి అది కాల్చబడియుండుటయు, తమ భార్యలును కుమారులును కుమార్తెలును చెరలోనికి కొని పోబడి యుండుటయు చూచి

3. daaveedunu athani janulunu paṭṭaṇamunaku vachi adhi kaalchabaḍiyuṇḍuṭayu, thama bhaaryalunu kumaarulunu kumaarthelunu cheralōniki koni pōbaḍi yuṇḍuṭayu chuchi

4. ఇక ఏడ్చుటకు శక్తిలేక పోవునంత బిగ్గరగా ఏడ్చిరి.

4. ika ēḍchuṭaku shakthilēka pōvunantha biggaragaa ēḍchiri.

5. యజ్రెయేలీయురాలైన అహీనోయము, కర్మెలీయుడైన నాబాలు భార్యయయిన అబీగయీలు అను దావీదు ఇద్దరు భార్యలును చెరలోనికి కొనిపోబడగా చూచి

5. yajreyēleeyuraalaina aheenōyamu, karmeleeyuḍaina naabaalu bhaaryayayina abeegayeelu anu daaveedu iddaru bhaaryalunu cheralōniki konipōbaḍagaa chuchi

6. దావీదు మిక్కిలి దుఃఖపడెను. మరియు తమ తమ కుమారులను బట్టియు కుమార్తెలను బట్టియు జనులకందరికి ప్రాణము విసికినందున రాళ్లు రువి్వ దావీదును చంపుదము రండని వారు చెప్పు కొనగా దావీదు తన దేవుడైన యెహోవానుబట్టి ధైర్యము తెచ్చుకొనెను.

6. daaveedu mikkili duḥkhapaḍenu. Mariyu thama thama kumaarulanu baṭṭiyu kumaarthelanu baṭṭiyu janulakandariki praaṇamu visikinanduna raaḷlu ruviva daaveedunu champudamu raṇḍani vaaru cheppu konagaa daaveedu thana dhevuḍaina yehōvaanubaṭṭi dhairyamu techukonenu.

7. పమ్మట దావీదుఏఫోదు తెమ్మని యాజ కుడగు అహీమెలెకు కుమారుడైన అబ్యాతారుతో చెప్పగా అబ్యాతారు ఏఫోదును దావీదు నొద్దకు తీసికొనివచ్చెను.

7. pammaṭa daaveedu'ēphōdu temmani yaaja kuḍagu aheemeleku kumaaruḍaina abyaathaaruthoo cheppagaa abyaathaaru ēphōdunu daaveedu noddhaku theesikonivacchenu.

8. నేను ఈ దండును తరిమినయెడల దాని కలిసికొందునా అని యెహోవా యొద్ద దావీదు విచారణచేయగా యెహోవాతరుము, నిశ్చయముగా నీవు వారిని కలిసికొని తప్పక నీవారినందరిని దక్కించుకొందువని సెల విచ్చెను.

8. nēnu ee daṇḍunu thariminayeḍala daani kalisikondunaa ani yehōvaa yoddha daaveedu vichaaraṇacheyagaa yehōvaatharumu, nishchayamugaa neevu vaarini kalisikoni thappaka neevaarinandarini dakkin̄chukonduvani sela vicchenu.

9. కాబట్టి దావీదు అతనియొద్దనున్న ఆరువందల మంది యును బయలుదేరి బెసోరు వాగుగట్టుకు రాగా వారిలో రెండువందల మంది వెనుక దిగవిడువబడిరి.

9. kaabaṭṭi daaveedu athaniyoddhanunna aaruvandala mandi yunu bayaludheri besōru vaagugaṭṭuku raagaa vaarilō reṇḍuvandala mandi venuka digaviḍuvabaḍiri.

10. దావీదును నాలుగువందల మందియును ఇంక తరుముచు పోయిరి గాని ఆ రెండువందల మంది అలసట పడి బెసోరు వాగు దాటలేక ఆగిరి. ఆ నాలుగు వందలమంది పోవు చుండగా

10. daaveedunu naaluguvandala mandiyunu iṅka tharumuchu pōyiri gaani aa reṇḍuvandala mandi alasaṭa paḍi besōru vaagu daaṭalēka aagiri. aa naalugu vandalamandi pōvu chuṇḍagaa

11. పొలములో ఒక ఐగుప్తీయుడు కనబడెను. వారు దావీదునొద్దకు వాని తోడుకొనివచ్చి, వాడు మూడు రాత్రింబగళ్లు అన్నపానము లేమియు పుచ్చు కొనలేదని తెలిసికొని, వానికి భోజనము పెట్టి దాహమిచ్చి అంజూరపు అడలోని ముక్కను రెండు ద్రాక్షగెలలను వానికిచ్చిరి.

11. polamulō oka aiguptheeyuḍu kanabaḍenu. Vaaru daaveedunoddhaku vaani thooḍukonivachi, vaaḍu mooḍu raatrimbagaḷlu annapaanamu lēmiyu puchu konalēdani telisikoni, vaaniki bhōjanamu peṭṭi daahamichi an̄joorapu aḍalōni mukkanu reṇḍu draakshagelalanu vaanikichiri.

12. వాడు భోజనము చేసిన తరువాత వాని ప్రాణము తెప్పరిల్లగా

12. vaaḍu bhōjanamu chesina tharuvaatha vaani praaṇamu tepparillagaa

13. దావీదు నీవు ఏ దేశపువాడవు? ఎక్కడనుండి వచ్చితివని వాని నడిగెను. అందుకు వాడునేను ఐగుప్తీయుడనై పుట్టి అమాలేకీయుడైన యొకనికి దాసుడనైతిని; మూడు దినముల క్రిందట నేను కాయిలా పడగా నా యజమానుడు నన్ను విడిచిపెట్టి పోయెను.

13. daaveedu neevu ē dheshapuvaaḍavu? Ekkaḍanuṇḍi vachithivani vaani naḍigenu. Anduku vaaḍunēnu aiguptheeyuḍanai puṭṭi amaalēkeeyuḍaina yokaniki daasuḍanaithini; mooḍu dinamula krindaṭa nēnu kaayilaa paḍagaa naa yajamaanuḍu nannu viḍichipeṭṭi pōyenu.

14. మేము దండెత్తి కెరేతీయుల దక్షిణ దేశమునకును యూదా దేశమునకును కాలేబు దక్షిణ దేశమునకును వచ్చి వాటిని దోచుకొని సిక్లగును కాల్చివేసితిమని చెప్పెను.

14. mēmu daṇḍetthi kerētheeyula dakshiṇa dheshamunakunu yoodhaa dheshamunakunu kaalēbu dakshiṇa dheshamunakunu vachi vaaṭini dōchukoni siklagunu kaalchivēsithimani cheppenu.

15. ఆ దండును కలిసికొనుటకై నీవు నాకు దోవచూపుదువా అని దావీదు వాని నడుగగా వాడునేను నిన్ను చంపననియు నీ యజమానుని వశము చేయననియు దేవునిబట్టి నీవు నాకు ప్రమాణము చేసినయెడల ఆ దండును కలిసి కొనుటకు నీకు దోవచూపుదుననెను.

15. aa daṇḍunu kalisikonuṭakai neevu naaku dōvachoopuduvaa ani daaveedu vaani naḍugagaa vaaḍunēnu ninnu champananiyu nee yajamaanuni vashamu cheyananiyu dhevunibaṭṭi neevu naaku pramaaṇamu chesinayeḍala aa daṇḍunu kalisi konuṭaku neeku dōvachoopudunanenu.

16. తరువాత వాడు వారి దగ్గరకు దావీదును నడిపింపగా, ఫిలిష్తీయుల దేశము లోనుండియు యూదా దేశములోనుండియు తాముదోచి తెచ్చికొనిన సొమ్ముతో తులదూగుచు, వారు ఆ ప్రదేశమంతట చెదిరి అన్నపానములు పుచ్చుకొనుచు ఆటపాటలు సలుపుచుండిరి.

16. tharuvaatha vaaḍu vaari daggaraku daaveedunu naḍipimpagaa, philishtheeyula dheshamu lōnuṇḍiyu yoodhaa dheshamulōnuṇḍiyu thaamudōchi techikonina sommuthoo thuladooguchu, vaaru aa pradheshamanthaṭa chediri annapaanamulu puchukonuchu aaṭapaaṭalu salupuchuṇḍiri.

17. దావీదు సంగతిని గ్రహించి సంధ్యవేళ మొదలుకొని మరునాటి సాయంత్రమువరకు వారిని హతము చేయుచుండగా, ఒంటెలమీద ఎక్కిపారి పోయిన నాలుగువందల మంది ¸యౌవనులు తప్ప తప్పించుకొనినవాడు ఒకడును లేకపోయెను.

17. daaveedu saṅgathini grahin̄chi sandhyavēḷa modalukoni marunaaṭi saayantramuvaraku vaarini hathamu cheyuchuṇḍagaa, oṇṭelameeda ekkipaari pōyina naaluguvandala mandi ¸yauvanulu thappa thappin̄chukoninavaaḍu okaḍunu lēkapōyenu.

18. ఈలాగున దావీదు అమాలేకీయులు దోచుకొని పోయిన దానంతటిని తిరిగి తెచ్చుకొనెను. మరియు అతడు తన యిద్దరు భార్యలను రక్షించెను.

18. eelaaguna daaveedu amaalēkeeyulu dōchukoni pōyina daananthaṭini thirigi techukonenu. Mariyu athaḍu thana yiddaru bhaaryalanu rakshin̄chenu.

19. కుమారులేమి కుమార్తెలేమి దోపుడు సొమ్మేమి వారు ఎత్తికొనిపోయిన దానంతటిలో కొద్దిదేమి గొప్పదేమి యేదియు తక్కువకాకుండ దావీదు సమస్తమును రక్షించెను.

19. kumaarulēmi kumaarthelēmi dōpuḍu sommēmi vaaru etthikonipōyina daananthaṭilō koddidhemi goppadhemi yēdiyu thakkuvakaakuṇḍa daaveedu samasthamunu rakshin̄chenu.

20. మరియదావీదు అమాలేకీయుల గొఱ్ఱెలన్నిటిని గొడ్లన్నిటిని పట్టుకొనెను. ఇవి దావీదునకు దోపుడు సొమ్మని జనులు మిగిలిన తమ స్వంత పశువులకు ముందుగా వీటిని తోలిరి.

20. mariyu daaveedu amaalēkeeyula gorrelanniṭini goḍlanniṭini paṭṭukonenu. Ivi daaveedunaku dōpuḍu sommani janulu migilina thama svantha pashuvulaku mundhugaa veeṭini thooliri.

21. అలసటచేత దావీ దును వెంబడించలేక బెసోరు వాగు దగ్గర నిలిచిన ఆ రెండువందల మందియొద్దకు దావీదు పోగా వారు దావీ దును అతనియొద్దనున్న జనులను ఎదుర్కొనుటకై బయలు దేరి వచ్చిరి. దావీదు ఈ జనులయొద్దకు వచ్చి వారి యోగక్షేమమడుగగా

21. alasaṭachetha daavee dunu vembaḍin̄chalēka besōru vaagu daggara nilichina aa reṇḍuvandala mandiyoddhaku daaveedu pōgaa vaaru daavee dunu athaniyoddhanunna janulanu edurkonuṭakai bayalu dheri vachiri. daaveedu ee janulayoddhaku vachi vaari yōgakshēmamaḍugagaa

22. దావీదుతోకూడ వెళ్లినవారిలో దుర్మార్గులును, పనికి మాలినవారునైన కొందరువీరు మనతోకూడ రాక నిలిచిరి గనుక తమ భార్యలను పిల్లలను తప్ప మనకు మరల వచ్చిన దోపుడు స ొమ్ములో మన మేమియు వీరికియ్యము; తమ భార్య పిల్లలను వారు తీసికొని పోవచ్చుననిరి.

22. daaveeduthookooḍa veḷlinavaarilō durmaargulunu, paniki maalinavaarunaina kondaruveeru manathookooḍa raaka nilichiri ganuka thama bhaaryalanu pillalanu thappa manaku marala vachina dōpuḍu sa ̔ommulō mana mēmiyu veerikiyyamu; thama bhaarya pillalanu vaaru theesikoni pōvachunaniri.

23. అందుకు దావీదు వారితో ఇట్లనెనునా సహోదరు లారా, యెహోవా మనలను కాపాడి మనమీదికి వచ్చిన యీ దండును మనకప్పగించి మనకు దయచేసిన దాని విషయములో మీరు ఈలాగున చేయ కూడదు.

23. anduku daaveedu vaarithoo iṭlanenunaa sahōdaru laaraa, yehōvaa manalanu kaapaaḍi manameediki vachina yee daṇḍunu manakappagin̄chi manaku dayachesina daani vishayamulō meeru eelaaguna cheya kooḍadu.

24. మీరు చెప్పినది యెవరు ఒప్పుకొందురు? యుద్ధమునకు పోయినవాని భాగమెంతో సామానునొద్ద నిలిచిన వాని భాగము అంతే అని వాడుక మాట; అందరు సమముగానే పాలు పంచుకొందురు గదా

24. meeru cheppinadhi yevaru oppukonduru? Yuddhamunaku pōyinavaani bhaagamenthoo saamaanunoddha nilichina vaani bhaagamu anthē ani vaaḍuka maaṭa; andaru samamugaanē paalu pan̄chukonduru gadaa

25. కావున నాటనుండి నేటివరకు దావీదు ఇశ్రాయేలీయులలో అట్టి పంపకము కట్టడగాను న్యాయ విధిగాను ఏర్పరచి నియమించెను.

25. kaavuna naaṭanuṇḍi nēṭivaraku daaveedu ishraayēleeyulalō aṭṭi pampakamu kaṭṭaḍagaanu nyaaya vidhigaanu ērparachi niyamin̄chenu.

26. దావీదు సిక్లగునకు వచ్చినప్పుడు దోపుడు సొమ్ములో కొంత తన స్నేహితులైన యూదా పెద్దలకు ఏర్పరచియెహోవా శత్రువులయొద్ద నేను దోచుకొనిన సొమ్ములో కొంత ఆశీర్వాదసూచనగా మీకు ఇచ్చుచున్నానని చెప్పి వారికి పంపించెను.

26. daaveedu siklagunaku vachinappuḍu dōpuḍu sommulō kontha thana snēhithulaina yoodhaa peddalaku ērparachiyehōvaa shatruvulayoddha nēnu dōchukonina sommulō kontha aasheervaadasoochanagaa meeku ichuchunnaanani cheppi vaariki pampin̄chenu.

27. బేతేలులోను దక్షిణ రామోతులోను యత్తీరులోను

27. bēthēlulōnu dakshiṇa raamōthulōnu yattheerulōnu

28. అరోయేరులోను షిప్మోతులోను ఎష్తెమోలోను

28. arōyērulōnu shipmōthulōnu eshtemōlōnu

29. రాకాలులోను యెరహ్మెయేలీయుల గ్రామములలోను కేనీయుల గ్రామములలోను

29. raakaalulōnu yerahmeyēleeyula graamamulalōnu kēneeyula graamamulalōnu

30. హోర్మాలోను కోరాషానులోను అతాకులోను

30. hōrmaalōnu kōraashaanulōnu athaakulōnu

31. హెబ్రోనులోను దావీదును అతని జనులును సంచరించిన స్థలము లన్నిటిలోను ఉన్న పెద్దలకు దావీదు పంపించెను.

31. hebrōnulōnu daaveedunu athani janulunu san̄charin̄china sthalamu lanniṭilōnu unna peddalaku daaveedu pampin̄chenu.



Shortcut Links
1 సమూయేలు - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |