ఆదికాండము 24:55
Share
ఆమె సహోదరుడును ఆమె తల్లియు ఈ చిన్నదాని పది దినములైనను మాయొద్ద ఉండ నిమ్ము, ఆ తరువాత ఆమె వెళ్లవచ్చుననిరి.
Telugu
Aadikandamu 24:55
Share
aame sahodarudunu aame thalliyu ee chinnadaani padhi dinamulainanu maayoddha unda nimmu, aa tharuvaatha aame vellavachu naniri.
Telugu English lo
Genesis 24:55
Share
But her brother and her mother replied, "Let the girl remain with us ten days or so; then you may go."
English NIV
उत्पत्ति 24:55
Share
रिबका के भाई और माता ने कहा, कन्या को हमारे पास कुछ दिन, अर्थात् कम से कम दस दिन रहने दे; फिर उसके पश्चात् वह चली जाएगी।
Hindi
ஆதியாகமம் 24:55
Share
அப்பொழுது அவள் சகோதரனும் அவள் தாயும், பத்து நாளாகிலும் பெண் எங்களோடிருக்கட்டும், பிற்பாடு போகலாம் என்றார்கள்.
Tamil
ഉല്പത്തി 24:55
Share
അതിന്നു അവളുടെ സഹോദരനും അമ്മയുംബാല ഒരു പത്തുദിവസമെങ്കിലും ഞങ്ങളോടുകൂടെ പാര്ത്തിട്ടു പിന്നെ പോരട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 24:55
Share
ಅದಕ್ಕೆ ಆಕೆಯ ಸಹೋ ದರನೂ ತಾಯಿಯೂ--ಹುಡುಗಿಯು ಕೆಲವು ದಿನ, ಅಂದರೆ ಹತ್ತು ದಿನಗಳಾದರೂ ನಮ್ಮ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿ; ತರುವಾಯ ಹೋಗಲಿ ಅಂದರು.
Kannada
Genesis 24:55
Share
And her brother and her mother said, "Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go."
English KJV