ఆదికాండము 32:8
Share
ఏశావు ఒక గుంపు మీదికి వచ్చి దాని హతము చేసినయెడల మిగిలిన గుంపు తప్పించుకొనిపోవుననుకొని, తనతోనున్న జనులను మందలను పశువులను ఒంటెలను రెండు గుంపులుగా విభాగించెను.
Telugu
Aadikandamu 32:8
Share
-eshaavu oka gumpu meediki vachi daani hathamu chesinayedala migilina gumpu thappinchukonipovunanukoni, thanathoonunna janulanu mandalanu pashuvulanu ontelanu rendu gumpulugaa vibhaaginchenu.
Telugu English lo
Genesis 32:8
Share
He thought, "If Esau comes and attacks one group, the group that is left may escape."
English NIV
उत्पत्ति 32:8
Share
जब उस ने कहा, कि चित्तीवाले बच्चे तेरी मजदूरी ठहरेंगे, तब सब भेड़- बकरियां चित्तीवाले ही जनने लगीं, और जब उस ने कहा, कि धारीवाले बच्चे तेरी मजदूरी ठहरेंगे, तब सब भेड़- बकरियां धारीवाले जनने लगीं।
Hindi
ஆதியாகமம் 32:8
Share
ஏசா ஒரு பகுதியின்மேல் விழுந்து அதை முறிய அடித்தாலும், மற்றப் பகுதி தப்பித்துக்கொள்ள இடம் உண்டு என்றான்.
Tamil
ഉല്പത്തി 32:8
Share
ഏശാവ് ഒരു കൂട്ടത്തിന്റെ നേരെ വന്നു അതിനെ നശിപ്പിച്ചാല് മറ്റേ കൂട്ടത്തിന്നു ഔടിപ്പോകാമല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 32:8
Share
ಏಸಾವನು ಒಂದು ಗುಂಪಿನ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದು ಅದನ್ನು ಹೊಡೆದರೆ ಉಳಿದ ಗುಂಪು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋದೀತೆಂದು ಅಂದು ಕೊಂಡನು.
Kannada
Genesis 32:8
Share
And he said, "If Esau come to the one company and smite it, then the other company which is left shall escape."
English KJV