ఆదికాండము 33:12
Share
మనము వెళ్లుదము; నేను నీకు ముందుగా సాగిపోవుదునని చెప్పగా
Telugu
Aadikandamu 33:12
Share
-manamu velludamu; nenu neeku mundhugaa saagipovudunani cheppagaa
Telugu English lo
Genesis 33:12
Share
Then Esau said, "Let us be on our way; I-ll accompany you."
English NIV
उत्पत्ति 33:12
Share
फिर एसाव ने कहा, आ, हम बढ़ चलें: और मै तेरे आगे आगे चलूंगा।
Hindi
ஆதியாகமம் 33:12
Share
பின்பு அவன்: நாம் புறப்பட்டுப்போவோம் வா, நான் உனக்கு முன் நடப்பேன் என்றான்.
Tamil
ഉല്പത്തി 33:12
Share
പിന്നെ അവന് നാം പ്രയാണംചെയ്തു പോക; ഞാന് നിനക്കു മുമ്പായി നടക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 33:12
Share
ತರುವಾಯ ಏಸಾವನು--ನಾವು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುವಂತೆ ಹೊರಡೋಣ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಹೋಗುವೆನು ಅಂದನು.
Kannada
Genesis 33:12
Share
And he said, "Let us take our journey; and let us go, and I will go before thee."
English KJV