ఆదికాండము 47:13
Share
కరవు మిక్కిలి భారమైనందున ఆ దేశమందంతటను ఆహారము లేకపోయెను. కరవువలన ఐగుప్తు దేశమును కనాను దేశమును క్షీణించెను.
Telugu
Aadikandamu 47:13
Share
karavu mikkili bhaaramainanduna aa dheshamandanthatanu aahaaramu lekapoyenu. Karavuvalana aigupthu dheshamunu kanaanu dheshamunu ksheeninchenu.
Telugu English lo
Genesis 47:13
Share
There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.
English NIV
उत्पत्ति 47:13
Share
और उस सारे देश में खाने को कुछ न रहा; क्योंकि अकाल बहुत भारी था, और अकाल के कारण मि और कनान दोनों देश नाश हो गए।
Hindi
ஆதியாகமம் 47:13
Share
பஞ்சம் மிகவும் கொடிதாயிருந்தது; தேசமெங்கும் ஆகாரம் கிடையாமற்போயிற்று; எகிப்துதேசமும் கானான்தேசமும் பஞ்சத்தினாலே மெலிந்துபோயிற்று.
Tamil
ഉല്പത്തി 47:13
Share
എന്നാല് ക്ഷാമം ഏറ്റവും കഠിനമായിരുന്നതുകൊണ്ടു ദേശത്തെങ്ങും ആഹാരമില്ലാതെയായി മിസ്രയീംദേശവും കനാന് ദേശവും ക്ഷാമംകൊണ്ടു വലഞ്ഞു.
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 47:13
Share
ಆದರೆ ಬರವು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದ್ದರಿಂದ ದೇಶದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಆಹಾರ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಐಗುಪ್ತದೇಶವೂ ಕಾನಾನ್ದೇಶವೂ ಕ್ಷಾಮದಿಂದ ಕ್ಷೀಣವಾದವು.
Kannada
Genesis 47:13
Share
And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.
English KJV