2 సమూయేలు 21:12
Share
కాబట్టి దావీదు పోయి సౌలు ఎముకలను అతని కుమారుడైన యోనాతాను ఎముకలను యాబేష్గిలాదు వారియొద్దనుండి తెప్పించెను. ఫిలిష్తీయులు గిల్బోవలో సౌలును హతము చేసినప్పుడు వారు సౌలును యోనా తానును బేత్షాను పట్టణపు వీధిలో వ్రేలాడగట్టగా యాబేష్గిలాదు వారు వారి యెముకలను అచ్చటనుండి దొంగిలి తెచ్చి యుండిరి.
Telugu
2 Samuyelu 21:12
Share
kaabatti daaveedu poyi saulu emukalanu athani kumaarudaina yonaathaanu emukalanu yaabeshgilaadu vaariyoddhanundi teppinchenu. Philishtheeyulu gilbovalo saulunu hathamu chesinappudu vaaru saulunu yonaa thaanunu betshaanu pattanapu veedhilo vrelaadagattagaa yaabeshgilaadu vaaru vaari yemukalanu acchatanundi dongili techi yundiri.
Telugu English lo
2 Samuel 21:12
Share
he went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh Gilead. (They had taken them secretly from the public square at Beth Shan, where the Philistines had hung them after they struck Saul down on Gilboa.)
English NIV
2 शमूएल 21:12
Share
तब दाऊद ने जाकर शाऊल और उसके पुत्रा योनातन की हडि्डयों को गिलादी याबेश के लोगों से ले लिया, जिन्हों ने उन्हें बेतशान के उस चौक से चुरा लिया था, जहां पलिश्तियों ने उन्हें उस दिन टांगा था, जब उन्हों ने शाऊल को गिल्बो पहाड़ पर मार डाला था;
Hindi
2 சாமுவேல் 21:12
Share
தாவீது போய், பெலிஸ்தர் கில்போவாவிலே சவுலை வெட்டினபோது, பெத்சானின் வீதியிலே தூக்கிப்போடப்பட்டதும், கீலேயாத்திலுள்ள யாபேஸ் பட்டணத்தார் அங்கே போய்த் திருட்டளவாய்க் கொண்டுவந்ததுமான சவுலின் எலும்புகளையும், அவன் குமாரனான யோனத்தானின் எலும்புகளையும், அவர்களிடத்திலிருந்து எடுத்து,
Tamil
2 ശമൂവേൽ 21:12
Share
ദാവീദ് ചെന്നു ഫെലിസ്ത്യര് ഗില്ബോവയില്വെച്ചു ശൌലിനെ കൊന്ന നാളില് ബേത്ത്-ശാന് നഗരവീഥിയില് ഫെലിസ്ത്യര് തൂക്കിക്കളകയും ഗിലെയാദിലെ യാബേശ് പൌരന്മാര് അവിടെനിന്നു മോഷ്ടിച്ചു കൊണ്ടുവരികയും ചെയ്തിരുന്ന ശൌലിന്റെയും അവന്റെ മകന് യോനാഥാന്റെയും അസ്ഥികളെ അവരുടെ അടുക്കല്നിന്നു എടുത്തു.
Malayalam
2 ಸಮುವೇಲನು 21:12
Share
ಆಗ ದಾವೀದನು ಹೋಗಿ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಗಿಲ್ಬೋ ವದಲ್ಲಿ ಸೌಲನನ್ನು ಹೊಡೆದಾಗ ಬೆತ್ಸಾನಿನ ಬೀದಿ ಯಲ್ಲಿ ತೂಗು ಹಾಕಿದ ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ಯಾಬೇಷ್ ಪಟ್ಟಣದವರು ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಕದ್ದು ಒಯ್ದ
Kannada
2 Samuel 21:12
Share
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, who had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them when the Philistines had slain Saul in Gilboa.
English KJV