2 దినవృత్తాంతములు 6:32
Share
మరియు నీ జనులైన ఇశ్రా యేలీయుల సంబంధులు కాని అన్యులు నీ ఘనమైన నామమును గూర్చియు, నీ బాహుబలమును గూర్చియు, చాచిన చేతులను గూర్చియు వినినవారై, దూరదేశమునుండి వచ్చి ఈ మందిరముతట్టు తిరిగి విన్నపము చేసినపుడు
Telugu
2 Dinavruthanthamulu 6:32
Share
mariyu nee janulaina ishraayeleeyula sambandhulu kaani anyulu nee ghanamaina naamamunu goorchiyu, nee baahubalamunu goorchiyu, chaachina chethulanu goorchiyu vininavaarai, dooradheshamunundi vachi ee mandiramuthattu thirigi vinnapamu chesinapudu
Telugu English lo
2 Chronicles 6:32
Share
"As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your great name and your mighty hand and your outstretched arm--when he comes and prays towards this temple,
English NIV
2 इतिहास 6:32
Share
कि वे जितने दिन इस देश में रहें, जिसे तू ने उनके पुरखाओं को दिया था, उतने दिन तक तेरा भय मानते हुए तेरे माग पर चनते रहें।
Hindi
2 நாளாகமம் 6:32
Share
உம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேல் ஜாதியல்லாத அந்நிய ஜாதியார் உம்முடைய மகத்துவமான நாமத்தினிமித்தமும், உம்முடைய பலத்த கரத்தினிமித்தமும், ஓங்கிய உம்முடைய புயத்தினிமித்தமும், தூரதேசங்களிலிருந்து வந்து, இந்த ஆலயத்துக்கு நேராக நின்று விண்ணப்பம்பண்ணினால்,
Tamil
2 ദിനവൃത്താന്തം 6:32
Share
നിന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലില് ഉള്ളവനല്ലാത്ത അന്യജാതിക്കാരന് നിന്റെ മഹത്വമുള്ള നാമവും ബലമുള്ള കയ്യും നീട്ടിയിരിക്കുന്ന ഭുജവും ഹേതുവായി ദൂരദേശത്തുനിന്നു വന്നാല് -- അവര് ഈ ആയലത്തില് വന്നു പ്രാര്ത്ഥിക്കും നിശ്ചയം--
Malayalam
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 6:32
Share
ನಿನ್ನ ದೊಡ್ಡ ಹೆಸರು, ನಿನ್ನ ಬಲವಾದ ಕೈ, ಚಾಚಿದ ನಿನ್ನ ತೋಳು ಇವುಗಳ ನಿಮಿತ್ತ ನಿನ್ನ ಜನ ವಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನವನಲ್ಲದೆ ದೂರದೇಶದಿಂದ ಬಂದ ಪರದೇಶಸ್ಥರನ್ನು ಕುರಿತು ಏನಂದರೆ,
Kannada
2 Chronicles 6:32
Share
"Moreover concerning the stranger, who is not of Thy people Israel, but has come from a far country for Thy great names sake and Thy mighty hand and Thy stretched out arm: if they come and pray in this house,
English KJV