ఎజ్రా 4:13
Share
కావున రాజవైన తమకు తెలియవలసినదేమనగా, ఈ పట్టణమును కట్టి దాని ప్రాకారములను నిలువ బెట్టినయెడల వారు శిస్తుగాని సుంకముగాని పన్నుగాని యియ్యకయుందురు, అప్పుడు రాజునకు రావలసిన పైకము నష్టమగును.
Telugu
Ezra 4:13
Share
kaavuna raajavaina thamaku teliyavalasinadhemanagaa, ee pattanamunu katti daani praakaaramulanu niluva bettinayedala vaaru shisthugaani sunkamugaani pannugaani yiyyakayunduru, appudu raajunaku raavalasina paikamu nashtamagunu.
Telugu English lo
Ezra 4:13
Share
Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and the royal revenues will suffer.
English NIV
एज्रा 4:13
Share
अब राजा को विदित हो कि यदि वह नगर बस गया और उसकी शहरपनाह बन चुकी, तब तो वे लोग कर, चुंगी और राहदारी फिर न देंगे, और अन्त में राजाओं की हानि होगी।
Hindi
எஸ்றா 4:13
Share
இப்போதும் இந்தப் பட்டணம் கட்டப்பட்டு, அலங்கங்கள் எடுப்பிக்கப்பட்டுத் தீர்ந்தால், அவர்கள் பகுதியையும் தீர்வையையும் ஆயத்தையும் கொடுக்கமாட்டார்கள்; அதினால் ராஜாக்களின் வருமானத்திற்கு நஷ்டம் வரும் என்று ராஜாவுக்கு அறியலாவதாக.
Tamil
എസ്രാ 4:13
Share
പട്ടണം പണിതു മതിലുകള് കെട്ടിത്തീര്ന്നാല് അവര് കരമോ നികുതിയോ ചുങ്കമോ ഒന്നും അടെക്കയില്ല; അങ്ങനെ ഒടുവില് അവര് രാജാക്കന്മാര്ക്കും നഷ്ടം വരുത്തും എന്നു രാജാവിന്നു ബോധിച്ചിരിക്കേണം.
Malayalam
ಎಜ್ರನು 4:13
Share
ಈ ಪಟ್ಟಣವು ಕಟ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಅದರ ಗೋಡೆಕಟ್ಟಿ ತೀರಿಸ ಲ್ಪಟ್ಟರೆ ಅವರು ಸುಂಕವನ್ನೂ ಕಪ್ಪವನ್ನೂ ತೆರಿಗೆಯನ್ನೂ ಕೊಡದೆ ಇರುವರು. ಆಗ ನೀನು ಅರಸು ಗಳಿಗೆ ಬರುವ ಹುಟ್ಟುವಳಿಗೆ ನಷ್ಟಮಾಡುವಿ ಎಂದು ಅರಸನಿಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿ.
Kannada
Ezra 4:13
Share
Be it known now unto the king that, if this city be built and the walls set up again, then they will not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt bring damage to the revenue of the kings.
English KJV