ఎజ్రా 5:13
Share
అయితే బబులోనురాజైన కోరెషు ఏలుబడిలో మొదటి సంవత్సర మందు రాజైన కోరెషు దేవుని మందిరమును తిరిగి కట్టుటకు ఆజ్ఞ ఇచ్చెను.
Telugu
Ezra 5:13
Share
ayithe babulonuraajaina koreshu elubadilo modati samvatsara mandu raajaina koreshu dhevuni mandiramunu thirigi kattutaku aagna icchenu.
Telugu English lo
Ezra 5:13
Share
"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
English NIV
एज्रा 5:13
Share
परन्तु बाबेल के राजा कुस्रू के पहिले वर्ष में उसी कुस्रू राजा ने परमेश्वर के इस भवन के बनाने की आज्ञा दी
Hindi
எஸ்றா 5:13
Share
ஆனாலும் பாபிலோன் ராஜாவாகிய கோரேசின் முதலாம் வருஷத்திலே கோரேஸ் ராஜாவானவர் தேவனுடைய இந்த ஆலயத்தைக் கட்டும்படி கட்டளையிட்டார்.
Tamil
എസ്രാ 5:13
Share
എന്നാല് ബാബേല് രാജാവായ കോരെശിന്റെ ഒന്നാം ആണ്ടില് കോരെശ്രാജാവു ഈ ദൈവാലയം പണിവാന് കല്പന തന്നു.
Malayalam
ಎಜ್ರನು 5:13
Share
ಆದರೆ ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸ ನಾದ ಕೋರೆಷನು ಮೊದಲನೇ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಅರಸ ನಾದ ಕೋರೆಷನು ದೇವರ ಈ ಆಲಯವನ್ನು ಕಟ್ಟಲು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.
Kannada
Ezra 5:13
Share
But in the first year of Cyrus the king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to build this house of God.
English KJV