ఎస్తేరు 1:5
Share
ఆ దినములు గడచిన తరువాత రాజు షూషను కోటలోనున్న అల్పులకేమి ఘనులకేమి జనులకందరికిని రాజు కోటలోని తోట ఆవరణములో ఏడు దినములు విందు చేయించెను.
Telugu
Estheru 1:5
Share
aa dinamulu gadachina tharuvaatha raaju shooshanu kotalonunna alpulakemi ghanulakemi janulakandarikini raaju kotaloni thoota aavaranamulo edu dinamulu vindu cheyinchenu.
Telugu English lo
Esther 1:5
Share
When these days were over, the king gave a banquet, lasting seven days, in the enclosed garden of the king-s palace, for all the people from the least to the greatest, who were in the citadel of Susa.
English NIV
एस्तेर 1:5
Share
इतने दिनों के बीतने पर राजा ने क्या छोटे क्य बड़े उन सभों की भी जो शूशन नाम राजगढ़ में इकट्ठे हुए थे, राजभवन की बारी के आंगन में सात दिन तक जेवनार की।
Hindi
எஸ்தர் 1:5
Share
அந்த நாட்கள் முடிந்தபோது, ராஜா சூசான் அரமனையில் வந்திருந்த பெரியோர்முதல் சிறியோர்மட்டுமுள்ள சமஸ்த ஜனங்களுக்கும் ராஜ அரமனையைச்சேர்ந்த சிங்காரத்தோட்டத்திலுள்ள மண்டபத்தில் ஏழுநாள் விருந்து செய்வித்தான்.
Tamil
എസ്ഥേർ 1:5
Share
ആ നാളുകള് കഴിഞ്ഞശേഷം രാജാവു ശൂശന് രാജധാനിയില് കൂടിയിരുന്ന വലിയവരും ചെറിയവരുമായ സകലജനത്തിന്നും രാജധാനിയുടെ ഉദ്യാനപ്രാകാരത്തില്വെച്ചു ഏഴുദിവസം വിരുന്നു കഴിച്ചു.
Malayalam
ಎಸ್ತೇರಳು 1:5
Share
ಆ ದಿವಸಗಳು ತೀರಿದ ತರುವಾಯ ಅರಸನು ಶೂಷನಿನ ಅರಮನೆ ಯಲ್ಲಿರುವ ಹಿರಿಕಿರಿಯರಾದ ಸಮಸ್ತ ಜನರಿಗೂ ಏಳು ದಿವಸಗಳ ವರೆಗೆ ಅರಸನ ಅರಮನೆಯ ತೋಟದ ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ಔತಣವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
Kannada
Esther 1:5
Share
And when these days had passed, the king made a feast unto all the people who were present in the palace at Shushan, both unto great and small, for seven days in the court of the garden of the kings palace.
English KJV