ఎస్తేరు 9:20
Share
మొర్దెకై యీ సంగతులను గూర్చి రాజైన అహష్వే రోషుయొక్క సంస్థానములన్నిటికి సమీపముననేమి దూర ముననేమి నివసించియున్న యూదులకందరికి పత్రికలను పంపి
Telugu
Estheru 9:20
Share
mordekai yee sangathulanu goorchi raajaina ahashve roshuyokka sansthaanamulannitiki sameepamunanemi doora munanemi nivasinchiyunna yoodulakandariki patrikalanu pampi
Telugu English lo
Esther 9:20
Share
Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far,
English NIV
एस्तेर 9:20
Share
इन बातों का वृत्तान्त लिखकर, मोर्दकै ने राजा क्षयर्ष के सब प्रान्तों में, क्या निकट क्या दूर रहनेवाले सारे यहूदियों के पास चिटि्ठयां भेजीं,
Hindi
எஸ்தர் 9:20
Share
மொர்தெகாய் இந்த வர்த்தமானங்களை எழுதி, சமீபத்திலும் தூரத்திலும் இருக்கிற அகாஸ்வேரு ராஜாவின் சகல நாடுகளிலுமுள்ள எல்லா யூதருக்கும் நிருபங்களை அனுப்பி,
Tamil
എസ്ഥേർ 9:20
Share
അവയെ വിരുന്നും സന്തോഷവുമുള്ള നാളുകളും തമ്മില് തമ്മില് സമ്മാനങ്ങളും ദരിദ്രന്മാര്ക്കും ദാനധര്മ്മങ്ങളും കൊടുക്കുന്ന നാളുകളും ആയിട്ടു ആചരിക്കേണമെന്നും
Malayalam
ಎಸ್ತೇರಳು 9:20
Share
ಯೆಹೂದ್ಯರು ಅಡಾರ್ ತಿಂಗಳ ಹದಿನಾಲ್ಕನೇ ದಿವಸವನ್ನೂ ಹದಿನೈದನೇ ದಿವಸವನ್ನೂ ಪ್ರತಿ ವರು ಷದಲ್ಲಿ ಆಚರಿಸಲು ಅವರಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರಮಾಡುವ ಹಾಗೆ
Kannada
Esther 9:20
Share
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both nigh and far,
English KJV