యోబు 6:5
Share
అడవిగాడిద గడ్డి చూచి ఓండ్ర పెట్టునా?ఎద్దు మేత చూచి రంకెవేయునా?
Telugu
Yobu 6:5
Share
adavigaadida gaddi chuchi ondra pettunaa?Eddu metha chuchi rankeveyunaa?
Telugu English lo
Job 6:5
Share
Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
English NIV
अय्यूब 6:5
Share
जब बनैले गदहे को घास मिलती, तब क्या वह रेंकता है? और बैल चारा पाकर क्या डकारता है?
Hindi
யோபு 6:5
Share
புல்லிருக்கிற இடத்திலே காட்டுக்கழுதை கத்துமோ? தனக்குத் தீவனமிருக்கிற இடத்திலே எருது கதறுமோ?
Tamil
ഇയ്യോബ് 6:5
Share
പുല്ലുള്ളേടത്തു കാട്ടുകഴുത ചിനെക്കുമോ? തീറ്റി തിന്നുമ്പോള് കാള മുക്കുറയിടുമോ?
Malayalam
ಯೋಬನು 6:5
Share
ಹುಲ್ಲು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಕಾಡು ಕತ್ತೆಯು ಕೂಗುವದೋ? ಇಲ್ಲವೆ ಮೇವು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಎತ್ತು ಅರಚುತ್ತದೋ?
Kannada
Job 6:5
Share
Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
English KJV