కీర్తనల గ్రంథము 68:12
Share
సేనల రాజులు పారిపోయెదరు పారిపోయెదరు ఇంట నిలిచినది దోపుడుసొమ్ము పంచుకొనును.
Telugu
Keerthanalu 68:12
Share
senala raajulu paaripoyedaru paaripoyedaru inta nilichinadhi dopudusommu panchukonunu.
Telugu English lo
Psalms 68:12
Share
"Kings and armies flee in haste; in the camps men divide the plunder.
English NIV
भजन संहिता 68:12
Share
अपनी अपनी सेना समेत राजा भागे चले जाते हैं, और गृहस्थिन लूट को बांट लेती है।
Hindi
சங்கீதம் 68:12
Share
சேனைகளின் ராஜாக்கள் தத்தளித்து ஓடினார்கள்; வீட்டிலிருந்த ஸ்திரீயானவள் கொள்ளைப்பொருளைப் பங்கிட்டாள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68:12
Share
സൈന്യങ്ങളുടെ രാജാക്കന്മാര് ഔടുന്നു, ഔടുന്നു; വീട്ടില് പാര്ക്കുംന്നവള് കവര്ച്ച പങ്കിടുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 68:12
Share
ಸೈನ್ಯಗಳ ಅರಸರು ತ್ವರೆಯಾಗಿ ಓಡಿಹೋದರು; ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವಳು ಕೊಳ್ಳೆ ಯನ್ನು ಪಾಲು ಮಾಡಿಕೊಂಡಳು.
Kannada
Psalms 68:12
Share
Kings and armies did flee apace, and she that tarried at home divided the spoil.
English KJV