నిర్గమకాండము 12:35
Share
ఇశ్రాయేలీయులు మోషే మాట చొప్పున చేసి ఐగుప్తీయులయొద్ద వెండి నగలను బంగారు నగలను వస్త్రములను అడిగి తీసికొనిరి.
Telugu
Nirgamakandamu 12:35
Share
ishraayeleeyulu moshe maata choppunachesi aiguptheeyulayoddha vendi nagalanu bangaaru nagalanu vastramulanu adigi theesikoniri.
Telugu English lo
Exodus 12:35
Share
The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
English NIV
निर्गमन 12:35
Share
और इस्राएलियों ने मूसा के कहने के अनुसार मिस्त्रियों से सोने चांदी के गहने और वस्त्रा मांग लिये।
Hindi
யாத்திராகமம் 12:35
Share
மோசே சொல்லியிருந்தபடி இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் எகிப்தியரிடத்தில் வெள்ளியுடைமைகளையும் பொன்னுடைமைகளையும் வஸ்திரங்களையும் கேட்டார்கள்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 12:35
Share
യിസ്രായേല്മക്കള് മോശെയുടെ വചനം അനുസരിച്ചു മിസ്രയീമ്യരോടു വെള്ളിയാഭരണങ്ങളും പൊന്നാഭരണങ്ങളും വസ്ത്രങ്ങളും ചോദിച്ചു.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12:35
Share
ಮೋಶೆಯು ಹೇಳಿದಂತೆ ಇಸ್ರಾ ಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಮಾಡಿ ಬೆಳ್ಳಿ ಬಂಗಾರದ ಒಡವೆಗಳನ್ನೂ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನೂ ಐಗುಪ್ತ್ಯರಿಂದ ಕೇಳಿ ಪಡೆದರು.
Kannada
Exodus 12:35
Share
And the children of Israel did according to the word of Moses, and they borrowed from the Egyptians jewels of silver and jewels of gold and raiment.
English KJV