సామెతలు 5:16
Share
నీ ఊటలు బయటికి చెదరిపోదగునా? వీధులలో అవి నీటి కాలువగా పారదగునా?
Telugu
Saamethalu 5:16
Share
nee ootalu bayatiki chedaripodagunaa? Veedhulalo avi neeti kaaluvagaa paaradagunaa?
Telugu English lo
Proverbs 5:16
Share
Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
English NIV
नीतिवचन 5:16
Share
क्या तेरे सोतों का पानी सड़क में, और तेरे जल की धारा चौकों में बह जाने पाए?
Hindi
நீதிமொழிகள் 5:16
Share
உன் ஊற்றுகள் வெளியிலும் உன் வாய்க்கால்கள் வீதிகளிலும் பாய்வதாக.
Tamil
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 5:16
Share
നിന്റെ ഉറവുകള് വെളിയിലേക്കും നിന്റെ നീരൊഴുക്കുകള് വീഥിയിലേക്കും ഒഴുകിപ്പോകേണമോ?
Malayalam
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5:16
Share
ನಿನ್ನ ಬುಗ್ಗೆಗಳು ಹೊರಗೆ ಮತ್ತು ನೀರಿನ ನದಿಗಳು ಬೀದಿ ಗಳಲ್ಲಿ ಹರಡಿಹೋಗಲಿ.
Kannada
Proverbs 5:16
Share
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
English KJV