పరమగీతము 5:7
Share
పట్టణములో తిరుగు కావలివారు నా కెదురుపడి నన్ను కొట్టి గాయపరచిరి ప్రాకారముమీది కావలివారు నా పైవస్త్రమును దొంగిలించిరి.
Telugu
Paramageethamulu 5:7
Share
pattanamulo thirugu kaavalivaaru naa kedurupadi nannu kotti gaayaparachiri praakaaramumeedi kaavalivaaru naa paivastramunu dongilinchiri.
Telugu English lo
Song of Songs 5:7
Share
The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls!
English NIV
श्रेष्ठगीत 5:7
Share
पहरेवाले जो नगर में घूमते थे, मुझे मिले, उन्हों ने मुझे मारा और घायल किया; शहरपनाह के पहरूओं ने मेरी च र मुझ से छीन ली।
Hindi
உன்னதப்பாட்டு 5:7
Share
நகரத்தில் திரிகிற காவலாளர் என்னைக் கண்டு, என்னை அடித்து, என்னைக் காயப்படுத்தினார்கள்; அலங்கத்தின் காவற்காரர் என்மேலிருந்த என் போர்வையை எடுத்துக்கொண்டார்கள்.
Tamil
ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം 5:7
Share
നഗരത്തില് ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കുന്ന കാവല്ക്കാര് എന്നെ കണ്ടു; അവര് എന്നെ അടിച്ചു, മുറിവേല്പിച്ചു; മതില്കാവല്ക്കാര് എന്റെ മൂടുപടം എടുത്തുകളഞ്ഞു.
Malayalam
ಪರಮ ಗೀತ 5:7
Share
ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸುವ ಕಾವಲುಗಾರರು ನನ್ನನ್ನು ಕಂಡು, ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆದು, ಗಾಯಮಾಡಿದರು; ಗೋಡೆಗಳನ್ನು ಕಾಯುವವರು ನನ್ನ ಮುಸುಕನ್ನು ಕಸಕೊಂಡರು.
Kannada
Song of Songs 5:7
Share
The watchmen that went about the city found me. They smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
English KJV