యిర్మియా 50:45
Share
బబులోనునుగూర్చి యెహోవా చేసిన ఆలోచన వినుడి కల్దీయుల దేశమునుగూర్చి ఆయన ఉద్దేశించినది వినుడి నిశ్చయముగా మందలోని అల్పులైనవారిని వారు లాగు దురు నిశ్చయముగా వారినిబట్టి వారి నివాసస్థలము విస్మయ మొందును.
Telugu
Yirmiya 50:45
Share
babulonunugoorchi yehovaa chesina aalochana vinudi kaldeeyula dheshamunugoorchi aayana uddheshinchinadhi vinudi nishchayamugaa mandaloni alpulainavaarini vaaru laagu duru nishchayamugaa vaarinibatti vaari nivaasasthalamu vismaya mondunu.
Telugu English lo
Jeremiah 50:45
Share
Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; he will completely destroy their pasture because of them.
English NIV
यिर्मयाह 50:45
Share
सो सुनो कि यहोवा ने बाबुल के विरूद्व क्या युक्ति की है और कसदियों के देश के विरूद्व कौन सी कल्पना की हैे निश्चय वह भेड़- बकरियों के बच्चों को घसीट ले जाएगा, निश्चय वह उनकी चराइयों को भेड़- बकरियों से खाली कर देगा।
Hindi
எரேமியா 50:45
Share
ஆகையால் கர்த்தர் பாபிலோனுக்கு விரோதமாக யோசித்த ஆலோசனையையும், அவர் கல்தேயர் தேசத்துக்கு விரோதமாக நினைத்திருக்கிற நினைவுகளையும் கேளுங்கள்; மெய்யாகவே மந்தையில் சிறியவர்கள் அவர்களைப் பிடித்திழுப்பார்கள்; மெய்யாகவே அவர்கள் இருக்கிற தாபரங்களை அவர் பாழாக்குவார்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 50:45
Share
എന്റെ ജനമേ, അതിന്റെ നടുവില്നിന്നു പുറപ്പെടുവിന് ; യഹോവയുടെ ഉഗ്രകോപത്തില്നിന്നു നിങ്ങള് ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ പ്രാണനെ രക്ഷിച്ചുകൊള്വിന് .
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 50:45
Share
ನನ್ನ ಜನರೇ, ಅದರೊಳಗಿಂದ ಹೊರಡಿರಿ; ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನೂ ತನ್ನ ತನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕರ್ತನ ಕೋಪದ ಉರಿಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿರಿ.
Kannada
Jeremiah 50:45
Share
Therefore hear ye the counsel of the LORD that He hath taken against Babylon, and His purposes that He hath purposed against the land of the Chaldeans. Surely the least of the flock shall draw them out; surely He shall make their habitation desolate with them.
English KJV