లేవీయకాండము 1:13
Share
దాని ఆంత్రములను కాళ్లను నీళ్లతో కడుగవలెను. అప్పుడు యాజకుడు దానినంతయు తెచ్చి బలిపీఠముమీద దానిని దహింపవలెను. అది దహనబలి, అనగా యెహో వాకు ఇంపైన సువాసనగల హోమము.
Telugu
Levikandamu 1:13
Share
daani aantramulanu kaallanu neellathoo kadugavalenu. Appudu yaajakudu daaninanthayu techi balipeethamumeeda daanini dahimpavalenu. adhi dahanabali, anagaa yeho vaaku impaina suvaasanagala homamu.
Telugu English lo
Leviticus 1:13
Share
He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to bring all of it and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
English NIV
लैव्यव्यवस्था 1:13
Share
और वह उसकी अंतड़ियों और पैरों को जल से धोए। और याजक सब को समीप ले जाकर वेदी पर जलाए, कि वह होमबलि और यहोवा के लिये सुगन्धदायक सुगन्धवाला हवन ठहरे।।
Hindi
லேவியராகமம் 1:13
Share
குடல்களையும் தொடைகளையும் அவன் தண்ணீரினால் கழுவுவானாக; அவைகளையெல்லாம் ஆசாரியன் கொண்டுவந்து பலிபீடத்தின்மேல் தகனிக்கக்கடவன்; இது சர்வாங்க தகனபலி; இது கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனபலி.
Tamil
ലേവ്യപുസ്തകം 1:13
Share
കുടലും കാലും അവന് വെള്ളത്തില് കഴുകേണം; പുരോഹിതന് സകലവും കൊണ്ടുവന്നു ഹോമയാഗമായി യഹോവേക്കു സൌരഭ്യവാസനയുള്ള ദഹനയാഗമായി യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിക്കേണം.
Malayalam
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 1:13
Share
ಆದರೆ ಅವನು ಕರುಳುಗಳನ್ನೂ ಕಾಲುಗಳನ್ನೂ ನೀರಿನಿಂದ ತೊಳೆಯಬೇಕು; ಆಗ ಯಾಜಕನು ಅವೆಲ್ಲವುಗಳನ್ನು ತಂದು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುಡಬೇಕು. ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸಮರ್ಪಿಸುವ ದಹನಬಲಿಯ ಹಾಗೆಯೂ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುವಾಸನೆ ಯಾಗುವಂತೆಯೂ ಸುಡಬೇಕು.
Kannada
Leviticus 1:13
Share
but he shall wash the inwards and the legs with water. And the priest shall bring it all and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savor unto the LORD.
English KJV