లేవీయకాండము 16:28
Share
వాటిని కాల్చివేసినవాడు తన బట్టలు ఉదుకు కొని నీళ్లతో దేహము కడుగుకొని తరువాత పాళెము లోనికి రావలెను.
Telugu
Levikandamu 16:28
Share
vaatini kaalchivesinavaadu thana battalu uduku koni neellathoo dhehamu kadugukoni tharuvaatha paalemu loniki raavalenu.
Telugu English lo
Leviticus 16:28
Share
The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterwards he may come into the camp.
English NIV
लैव्यव्यवस्था 16:28
Share
और जो उनको जलाए वह अपने वस्त्रों को धोए, और जल से स्नान करे, और इसके बाद वह छावनी में प्रवेश करने पाए।।
Hindi
லேவியராகமம் 16:28
Share
அவைகளைச் சுட்டெரித்தவன் தன் வஸ்திரங்களைத் தோய்த்து, ஜலத்திலே ஸ்நானம்பண்ணி, பின்பு பாளயத்துக்குள் வருவானாக.
Tamil
ലേവ്യപുസ്തകം 16:28
Share
അവയെ ചുട്ടുകളഞ്ഞവന് വസ്ത്രം അലക്കി ദേഹം വെള്ളത്തില് കഴുകീട്ടു മാത്രമേ പാളയത്തില് വരാവു.
Malayalam
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 16:28
Share
ಅವು ಗಳನ್ನು ಸುಡುವವನು ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಒಗೆದು ಕೊಂಡು ಶರೀರವನ್ನು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ತೊಳೆದುಕೊಂಡ ನಂತರ ಪಾಳೆಯದೊಳಕ್ಕೆ ಬರಬೇಕು.
Kannada
Leviticus 16:28
Share
And he that burneth them shall wash his clothes and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
English KJV