లేవీయకాండము 2:5
Share
నీ అర్పణము పెనముమీద కాల్చిన నైవేద్యమైనయెడల అది నూనె కలిసినదియు పొంగనిదియునైన గోధుమపిండిదై యుండవలెను.
Telugu
Levikandamu 2:5
Share
nee arpanamu penamumeeda kaalchina naivedyamainayedala adhi noone kalisinadhiyu ponganidiyunaina godhumapindidai yundavalenu.
Telugu English lo
Leviticus 2:5
Share
If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast.
English NIV
लैव्यव्यवस्था 2:5
Share
और यदि तेरा चढ़ावा तवे पर पकाया हुआ अन्नबलि हो, तो वह तेल से सने हुए अखमीरी मैदे का हो;
Hindi
லேவியராகமம் 2:5
Share
நீ படைப்பது தட்டையான சட்டியில் பாகம்பண்ணப்பட்ட போஜனபலியானால், அது எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லா மெல்லிய மாவினால் செய்யப்பட்டதாயிருப்பதாக.
Tamil
ലേവ്യപുസ്തകം 2:5
Share
നിന്റെ വഴിപാടു ചട്ടിയില് ചുട്ട ഭോജനയാഗം ആകുന്നുവെങ്കില് അതു എണ്ണ ചേര്ത്ത പുളിപ്പില്ലാത്ത നേരിയ മാവുകൊണ്ടു ആയിരിക്കേണം.
Malayalam
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 2:5
Share
ನಿನ್ನ ಕಾಣಿಕೆಯು ಬೋಗುಣಿ ಯಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸಿದ ಆಹಾರ ಸಮರ್ಪಣೆಯಾಗಿದ್ದರೆ ಅದು ಹುಳಿಯಿಲ್ಲದ ನಯವಾದ ಹಿಟ್ಟಿನಿಂದ ಎಣ್ಣೆ ಮಿಶ್ರಿತವಾದದ್ದು ಆಗಿರಬೇಕು.
Kannada
Leviticus 2:5
Share
And if thy oblation be a meat offering baked in a pan, it shall be of fine flour, unleavened, mingled with oil.
English KJV