లేవీయకాండము 25:51
Share
ఇంక అనేక సంవత్సరములు మిగిలి యుండినయెడల వాటినిబట్టి తన్ను అమ్మిన సొమ్ములో తన విమోచన క్రయధనమును మరల ఇయ్యవలెను.
Telugu
Levikandamu 25:51
Share
inka aneka samvatsaramulu migili yundinayedala vaatinibatti thannu ammina sommulo thana vimochana krayadhanamunu marala iyyavalenu.
Telugu English lo
Leviticus 25:51
Share
If many years remain, he must pay for his redemption a larger share of the price paid for him.
English NIV
लैव्यव्यवस्था 25:51
Share
यदि जुबली के बहुत वर्ष रह जाएं, तो जितने रूपयों से वह मोल लिया गया हो उन में से वह अपने छुड़ाने का दाम उतने वर्षों के अनुसार फेर दे।
Hindi
லேவியராகமம் 25:51
Share
இன்னும் அநேக வருஷங்கள் இருந்தால், அவன் தன் விலைக்கிரயத்திலே அவைகளுக்குத் தக்கதைத் தன்னை மீட்கும்பொருளாகத் திரும்பக்கொடுக்கக்கடவன்.
Tamil
ലേവ്യപുസ്തകം 25:51
Share
ഇങ്ങനെ അവന് വീണ്ടെടുക്കപ്പെടാതെയിരുന്നാല് അവനും അവനോടു കൂടെ അവന്റെ മക്കളും യോബേല് സംവത്സരത്തില് പുറപ്പെട്ടുപോകേണം.
Malayalam
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 25:51
Share
ಇನ್ನು ಬಹಳ ವರುಷವಿದ್ದರೆ ಅವುಗಳ ಪ್ರಕಾರ ತನ್ನ ಕ್ರಯದ ಹಣದಲ್ಲಿ ವಿಮೋಚಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು.
Kannada
Leviticus 25:51
Share
If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
English KJV