నహూము 1:12
Share
యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా వారు విస్తారజనమై పూర్ణ బలము కలిగియున్నను కోతయందైనట్లు వారు కోయబడి నిర్మూల మగుదురు; నేను నిన్ను బాధ పరచితినే, నేను నిన్నిక బాధపెట్టను.
Telugu
Nahumu 1:12
Share
yehovaa selavichunadhemanagaa vaaru visthaarajanamai poorna balamu kaligiyunnanu kothayandainatlu vaaru koyabadi nirmoola maguduru; nenu ninnu baadha parachithine, nenu ninnika baadhapettanu.
Telugu English lo
Nahum 1:12
Share
This is what the LORD says: "Although they have allies and are numerous, they will be cut off and pass away. Although I have afflicted you, [O Judah,] I will afflict you no more.
English NIV
नहूम 1:12
Share
यहोवा यों कहता है, चाहे वे सब प्रकार के सामर्थी हों, और बहुत भी हों, तौभी पूरी रीति से काटे जाएंगे और शून्य हो जाएंगे। मैं ने तुझे दु:ख दिया है, परन्तु फिर न दूंगा।
Hindi
நாகூம் 1:12
Share
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: அவர்கள் சம்பூரணமடைந்து அநேகராயிருந்தாலும் அறுப்புண்டுபோவார்கள்; அவன் ஒழிந்துபோவான்; உன்னை நான் சிறுமைப்படுத்தினேன், இனி உன்னைச் சிறுமைப்படுத்தாதிருப்பேன்.
Tamil
നഹൂം 1:12
Share
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുഅവര് പൂര്ണ്ണ ശക്തന്മാരും അവ്വണ്ണം തന്നേ അനേകരും ആയിരുന്നാലും അവര് അങ്ങനെ തന്നേ ഛേദിക്കപ്പെടുകയും അവന് കഴിഞ്ഞുപോകയും ചെയ്യും. ഞാന് നിന്നെ താഴ്ത്തി എങ്കിലും ഇനി നിന്നെ താഴ്ത്തുകയില്ല.
Malayalam
ನಹೂಮ 1:12
Share
ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳು ತ್ತಾನೆ--ಅವರು ಸುಖವುಳ್ಳವರಾಗಿಯೂ ಬಹು ಮಂದಿ ಯಾಗಿಯೂ ಇದ್ದರೂ ಆತನು ಹಾದುಹೋಗುವಾಗ ಹೀಗೆ ಕಡಿಯಲ್ಪಡುವರು; ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಷ್ಟಪಡಿಸಿ ದಾಗ್ಯೂ ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಕಷ್ಟಪಡಿಸೆನು.
Kannada
Nahum 1:12
Share
Thus saith the LORD: "Though they be quiet and likewise many, yet thus shall they be cut down when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more;
English KJV