సంఖ్యాకాండము 23:7
Share
అప్పుడు బిలాము ఉపమాన రీతిగా ఇట్లనెను అరామునుండి బాలాకుతూర్పు పర్వతములనుండి మోయాబురాజు నన్నురప్పించిరమ్ము; నా నిమిత్తము యాకోబును శపింపుము రమ్ము; ఇశ్రాయేలును భయపెట్టవలెను అనెను.
Telugu
Sankhyakandamu 23:7
Share
appudu bilaamu upamaana reethigaa itlanenu araamunundi baalaakuthoorpu parvathamulanundi moyaaburaaju nannurappinchirammu; naa nimitthamu yaakobunu shapimpumu rammu; ishraayelunu bhayapettavalenu anenu.
Telugu English lo
Numbers 23:7
Share
Then Balaam uttered his oracle: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains.`Come,- he said,`curse Jacob for me; come, denounce Israel.-
English NIV
गिनती 23:7
Share
तब बिलाम ने अपनी गूढ़ बात आरम्भ की, और कहने लगा, बालाक ने मुझे आराम से, अर्थात् मोआब के राजा ने मुझे पूरब के पहाड़ों से बुलवा भेजा: आ, मेरे लिये याकूब को शाप दे, आ, इस्त्राएल को धमकी दे!
Hindi
எண்ணாகமம் 23:7
Share
அப்பொழுது அவன் தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: மோவாபின் ராஜாவாகிய பாலாக் என்னைக் கிழக்கு மலைகளிலுள்ள ஆராமிலிருந்து வரவழைத்து: நீ வந்து எனக்காக யாக்கோபைச் சபிக்கவேண்டும்; நீ வந்து இஸ்ரவேலை வெறுத்துவிடவேண்டும் என்று சொன்னான்.
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 23:7
Share
അപ്പോള് അവന് സുഭാഷിതം ചൊല്ലിത്തുടങ്ങിയതുബാലാക് എന്നെ അരാമില്നിന്നും മോവാബ്രാജാവു പൂര്വ്വപര്വ്വതങ്ങളില്നിന്നും വരുത്തിചെന്നു യാക്കോബിനെ ശപിക്ക; ചെന്നു യിസ്രായേലിനെ പ്രാകുക എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23:7
Share
ಆಗ ಅವನು ಸಾಮ್ಯರೂಪವಾಗಿ--ಮೋವಾಬಿನ ಅರಸನಾದ ಬಾಲಾಕನು ನನ್ನನ್ನು ಅರಾಮಿನಿಂದಲೂ ಪೂರ್ವ ಪರ್ವತಗಳಿಂದಲೂ ಕರೆಯಿಸಿ--ನನಗೋ ಸ್ಕರ ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಶಪಿಸ ಬಾ; ಇಸ್ರಾಯೇಲನ್ನು ಎದುರಿಸುವದಕ್ಕೆ ಬಾ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ.
Kannada
Numbers 23:7
Share
And he took up his parable and said: "Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, `Come, curse for me Jacob, and come, defy Israel.
English KJV