సంఖ్యాకాండము 26:55
Share
చీట్లువేసి ఆ భూమిని పంచిపెట్టవలెను. వారు తమ తమ పితరుల గోత్రముల జనసంఖ్యచొప్పున స్వాస్థ్యమును పొందవలెను.
Telugu
Sankhyakandamu 26:55
Share
chitluvesi aa bhoomini panchipettavalenu. Vaaru thama thama pitharula gotramula janasankhyachoppuna svaasthyamunu pondavalenu.
Telugu English lo
Numbers 26:55
Share
Be sure that the land is distributed by lot. What each group inherits will be according to the names for its ancestral tribe.
English NIV
गिनती 26:55
Share
तौभी देश चिट्ठी डालकर बांटा जाए; इस्त्राएलियों के पितरों के एक एक गोत्रा का नाम, जैसे जैसे निकले वैसे वैसे वे अपना अपना भाग पाएं।
Hindi
எண்ணாகமம் 26:55
Share
ஆனாலும் சீட்டுப்போட்டு, தேசத்தைப் பங்கிடவேண்டும்; தங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரங்களுக்குரிய நாமங்களின்படியே சுதந்தரித்துக்கொள்ளக்கடவர்கள்.
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 26:55
Share
ദേശത്തെ ചീട്ടിട്ടു വിഭാഗിക്കേണം; അതതു പിതൃഗോത്രത്തിന്റെ പേരിന്നൊത്തവണ്ണം അവര്ക്കും അവകാശം ലഭിക്കേണം.
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 26:55
Share
ಇದಲ್ಲದೆ ಚೀಟು ಹಾಕುವದರಿಂದ ದೇಶವನ್ನು ಪಾಲು ಮಾಡಬೇಕು; ತಮ್ಮ ತಂದೆಗಳ ಕುಟುಂಬಗಳ ಹೆಸರುಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಅವರು ಸ್ವತಂತ್ರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Kannada
Numbers 26:55
Share
Notwithstanding, the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
English KJV