సంఖ్యాకాండము 28:28
Share
నూనెతో కలుపబడిన తూమెడు పిండిలో మూడు పదియవ వంతులను, ప్రతి పొట్టేలుతో రెండు పదియవవంతులను
Telugu
Sankhyakandamu 28:28
Share
noonethoo kalupabadina thoomedu pindilo moodu padhiyava vanthulanu, prathi potteluthoo rendu padhiyavavanthulanu
Telugu English lo
Numbers 28:28
Share
With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
English NIV
गिनती 28:28
Share
और उनका अन्नबलि तेल से सने हुए मैदे का हो; अर्थात् बछड़े पीछे एपा का तीन दसवां अंश, और मेढ़े के संग एपा का दो दसवां अंश,
Hindi
எண்ணாகமம் 28:28
Share
அவைகளின் போஜனபலியாக எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவில் ஒரு காளைக்காகப் பத்தில் மூன்று பங்கையும், அந்த ஒரு ஆட்டுக்கடாவுக்காகப் பத்தில் இரண்டு பங்கையும்,
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 28:28
Share
അവയുടെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേര്ത്ത മാവു, കാള ഒന്നിന്നു ഇടങ്ങഴി മൂന്നും ആട്ടുകൊറ്റന്നു ഇടങ്ങഴി രണ്ടും
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 28:28
Share
ಅವುಗಳ ಆಹಾರದ ಅರ್ಪಣೆಗಾಗಿ ಎಣ್ಣೇ ಕಲಸಿದ ಹಿಟ್ಟನ್ನೂ ಹೋರಿಗೆ ಮೂರು ದಶಾಂಶಗಳನ್ನೂ ಟಗರಿಗೆ ಎರಡು ದಶಾಂಶಗಳನ್ನೂ
Kannada
Numbers 28:28
Share
and their meat offering of flour mingled with oil: threetenths part unto one bullock, twotenths part unto one ram,
English KJV