సంఖ్యాకాండము 28:3
Share
మరియు నీవు వారికీలాగు ఆజ్ఞాపించుముమీరు యెహోవాకు నిత్యమైన దహనబలి రూపముగా ప్రతి దినము నిర్దోష మైన యేడాదివగు రెండు మగ గొఱ్ఱె పిల్లలను అర్పింప వలెను.
Telugu
Sankhyakandamu 28:3
Share
mariyu neevu vaarikeelaagu aagnaapinchumumeeru yehovaaku nityamaina dahanabali roopamugaa prathi dinamu nirdosha maina yedaadhivagu rendu maga gorra pillalanu arpimpa valenu.
Telugu English lo
Numbers 28:3
Share
Say to them:`This is the offering made by fire that you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
English NIV
गिनती 28:3
Share
और तू उन से कह, कि जो जो तुम्हें यहोवा के लिये चढ़ाना होगा वे ये हैं; अर्थात् नित्य होमबलि के लिये एक एक वर्ष के दो निर्दोष भेड़ी के बच्चे प्रतिदिन चढ़ाया करे।
Hindi
எண்ணாகமம் 28:3
Share
மேலும் நீ அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் கர்த்தருக்குச் செலுத்தவேண்டிய தகனபலி என்னவென்றால்: நித்திய சர்வாங்கதகனபலியாக நாடோறும் ஒருவயதான பழுதற்ற இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளைப் பலியிடவேண்டும்.
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 28:3
Share
നീ അവരോടു പറയേണ്ടതുനിങ്ങള് യഹോവേക്കു അര്പ്പിക്കേണ്ടുന്ന ദഹനയാഗം എന്തെന്നാല്നാള്തോറും നിരന്തരഹോമയാഗത്തിന്നായിഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള ഊനമില്ലാത്ത രണ്ടു കുഞ്ഞാടു.
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 28:3
Share
ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾದದ್ದು--ನೀವು ಕರ್ತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕಾದ ಅರ್ಪಣೆ ಏನಂದರೆನಿತ್ಯ ದಹನಬಲಿಗಾಗಿ ಪ್ರತಿದಿನ ಮಚ್ಚೆಯಿಲ್ಲದ ಒಂದು ವರುಷದ ಎರಡು ಕುರಿಮರಿಗಳು.
Kannada
Numbers 28:3
Share
And thou shalt say unto them: `This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD: two lambs of the first year without spot, day by day, for a continual burnt offering.
English KJV