సంఖ్యాకాండము 29:14
Share
నూనెతో కలుపబడిన గోధుమపిండిని నైవేద్యముగాను ఆ పదమూడు కోడెదూడలలో ప్రతి దూడతో తూములో మూడు పదియవవంతులను ఆ రెండు పొట్టేళ్లలో ప్రతి పొట్టేలుతో రెండు పదియవవంతులను
Telugu
Sankhyakandamu 29:14
Share
noonethoo kalupabadina godhumapindini naivedyamugaanu aa padamoodu kodedoodalalo prathi doodathoo thoomulo moodu padhiyavavanthulanu aa rendu pottellalo prathi potteluthoo rendu padhiyavavanthulanu
Telugu English lo
Numbers 29:14
Share
With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
English NIV
गिनती 29:14
Share
और उनका अन्नबलि तेल से सने हुए मैदे का हो; अर्थात् तेरहों बछड़ों में से एक एक बछड़े के पीछे एपा का तीन दसवां अंश, और दोनों मेढ़ों में से एक एक मेढ़े के पीछे एपा का दो दसवां अंश,
Hindi
எண்ணாகமம் 29:14
Share
அவைகளின் போஜனபலியாக எண்ணெயிலே பிசைந்த மெல்லிய மாவிலே அந்தப் பதின்மூன்று காளைகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் மூன்று பங்கையும், அந்த இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களில் ஒவ்வொன்றிற்காக இரண்டு பங்கையும்,
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 29:14
Share
അവയുടെ ഭോജനയാഗം പതിമൂന്നു കാളയില് ഔരോന്നിന്നു എണ്ണചേര്ത്ത മാവു ഇടങ്ങഴി മുമ്മൂന്നും രണ്ടു ആട്ടുകൊറ്റനില് ഔരോന്നിന്നു ഇടങ്ങഴി ഈരണ്ടും
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 29:14
Share
ಅವುಗಳ ಆಹಾರ ಸಮರ್ಪಣೆಯು ಎಣ್ಣೇ ಕಲಸಿದ ಹಿಟ್ಟು; ಹದಿಮೂರು ಹೋರಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದಕ್ಕೆ ಮೂರು ದಶಾಂಶಗಳು; ಎರಡು ಟಗರುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದಕ್ಕೆ ಎರಡು ದಶಾಂಶಗಳು;
Kannada
Numbers 29:14
Share
And their meat offering shall be of flour mingled with oil: threetenths part unto every bullock of the thirteen bullocks, twotenths part to each ram of the two rams,
English KJV