సంఖ్యాకాండము 30:3
Share
మరియు ఒక స్త్రీ బాల్యమున తన తండ్రి యింట నుండగా యెహోవాకు మ్రొక్కుకొని బద్ధురా లైన యెడల, ఆమె తండ్రి ఆమె మ్రొక్కుబడిని ఆమె కలుగజేసికొనిన బాధ్యతను విని దానిగూర్చి ఊరకొనిన యెడల, ఆమె మ్రొక్కుబడులన్నియు నిలుచును.
Telugu
Sankhyakandamu 30:3
Share
mariyu oka stree baalyamuna thana thandri yinta nundagaa yehovaaku mrokkukoni baddhuraa laina yedala, aame thandri aame mrokkubadini aame kalugajesikonina baadhyathanu vini daanigoorchi oorakonina yedala, aame mrokkubadulanniyu niluchunu.
Telugu English lo
Numbers 30:3
Share
"When a young woman still living in her father-s house makes a vow to the LORD or binds herself by a pledge
English NIV
गिनती 30:3
Share
और जब कोई स्त्री अपनी कुंवारी अवस्था में, अपने पिता के घर से रहते हुए, यहोवा की मन्नत माने, वा अपने को वाचा से बान्धे,
Hindi
எண்ணாகமம் 30:3
Share
தன் தகப்பன் வீட்டிலிருக்கிற ஒரு பெண்பிள்ளை தன் சிறுவயதிலே கர்த்தருக்குப் பொருத்தனைபண்ணி யாதொரு காரியத்தைச் செய்யும்படி தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொண்டால்,
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 30:3
Share
ഒരു സ്ത്രീ ബാല്യപ്രായത്തില് അപ്പന്റെ വീട്ടില് ഇരിക്കുമ്പോള് യഹോവേക്കു ഒരു നേര്ച്ചനേര്ന്നു ഒരു പരിവര്ജ്ജനവ്രതം നിശ്ചയിക്കയും
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 30:3
Share
ಸ್ತ್ರೀಯು ಕರ್ತನಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ ತನ್ನ ಕನ್ಯಾ ವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ತಂದೆಯ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿಕೊಂಡರೆ
Kannada
Numbers 30:3
Share
"If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her fathers house in her youth,
English KJV