సంఖ్యాకాండము 35:20
Share
వాని కనుగొనినప్పుడు వాని చంప వలెను. ఒకడు చచ్చునట్లు వాని పగపట్టి పొడిచినను, లేక పొంచియుండి వానిమీద దేనినైనను వేసినను, లేక ఒకడు చచ్చునట్లు వైరమువలన చేతితో వాని కొట్టినను, కొట్టినవాడు నరహంతకుడు, నిశ్చయముగా వాని చంప వలెను.
Telugu
Sankhyakandamu 35:20
Share
vaani kanugoninappudu vaani champa valenu. Okadu chachunatlu vaani pagapatti podichinanu, leka ponchiyundi vaanimeeda dheninainanu vesinanu, leka okadu chachunatlu vairamuvalana chethithoo vaani kottinanu, kottinavaadu narahanthakudu, nishchayamugaa vaani champa valenu.
Telugu English lo
Numbers 35:20
Share
If anyone with malice aforethought pushes another or throws something at him intentionally so that he dies
English NIV
गिनती 35:20
Share
और यदि कोई किसी को बैर से ढकेल दे, वा घात लगाकर कुछ उस पर ऐसे फेंक दे कि वह मर जाए,
Hindi
எண்ணாகமம் 35:20
Share
ஒருவன் பகையினால் ஒருவனை விழத்தள்ளினதினாலாயினும், பதுங்கியிருந்து அவன் சாகத்தக்கதாய் அவன்மேல் ஏதாகிலும் எறிந்ததினாலாயினும்,
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 35:20
Share
ആരെങ്കിലും ദ്വേഷംനിമിത്തം ഒരുത്തനെ കുത്തുകയോ കരുതിക്കൂട്ടി അവന്റെമേല് വല്ലതും എറികയോ ചെയ്തിട്ടു അവന് മരിച്ചുപോയാല്,
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 35:20
Share
ಒಬ್ಬನು ಮತ್ತೊಬ್ಬನನ್ನು ಹಗೆಮಾಡಿ ಸಾಯುವ ಹಾಗೆ ಹೊಡೆದರೆ ಇಲ್ಲವೆ ನೂಕುವದ ರಿಂದಲಾದರೂ ಹೊಂಚಿ ನೋಡಿಕೊಂಡು ಅವನ ಮೇಲೆ ಯಾವದನ್ನಾದರೂ ಬಲವಾಗಿ ಎಸೆದರೆ
Kannada
Numbers 35:20
Share
But if he thrust him out of hatred, or hurl at him by lying in wait so that he die,
English KJV