సంఖ్యాకాండము 7:65
Share
సమాధానబలిగా రెండు కోడెలను అయిదు పొట్టేళ్లను అయిదు మేక పోతులను ఏడాదివి అయిదు గొఱ్ఱెపిల్లలను తన అర్పణముగా తెచ్చెను. ఇది గిద్యోనీ కుమారుడైన అబీదాను అర్పణము.
Telugu
Sankhyakandamu 7:65
Share
samaadhaanabaligaa rendu kodelanu ayidu pottellanu ayidu meka pothulanu edaadhivi ayidu gorrapillalanu thana arpanamugaa tecchenu. Idi gidyonee kumaarudaina abeedaanu arpanamu.
Telugu English lo
Numbers 7:65
Share
and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Abidan son of Gideoni.
English NIV
गिनती 7:65
Share
और मेलबलि के लिये दो बैल, और पांच मेढ़े, और पांच बकरे, और एक एक वर्ष के पांच भेड़ी के बच्चे। गिदोनी के पुत्रा अबीदान की यही भेंट थी।।
Hindi
எண்ணாகமம் 7:65
Share
சமாதானபலியாக இரண்டு மாடுகளும், ஐந்து ஆட்டுக்கடாக்களும், ஐந்து வெள்ளாட்டுக்கடாக்களும், ஒருவயதான ஐந்து ஆட்டுக்குட்டிகளுமே; இது கீதெயோனின் குமாரனாகிய அபீதானின் காணிக்கை.
Tamil
സംഖ്യാപുസ്തകം 7:65
Share
പത്താം ദിവസം ദാന്റെ മക്കളുടെ പ്രഭുവായ അമ്മീശദ്ദായിയുടെ മകന് അഹീയേസെര് വഴിപാടു കഴിച്ചു.
Malayalam
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7:65
Share
ಸಮಾಧಾನದ ಅರ್ಪಣೆಯ ಬಲಿಗಾಗಿ ಎರಡು ಎತ್ತುಗಳೂ ಐದು ಟಗರುಗಳೂ ಐದು ಹೋತಗಳೂ ಮೊದಲನೇ ವರುಷದ ಐದು ಕುರಿಮರಿಗಳೂ. ಇದು ಗಿದ್ಯೋನಿಯ ಮಗನಾದ ಅಬೀದಾನನ ಅರ್ಪಣೆಯು.
Kannada
Numbers 7:65
Share
and for a sacrifice of peace offerings: two oxen, five rams, five hegoats, five lambs of the first year. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
English KJV