లూకా 17:6
Share
ప్రభువు మీరు ఆవగింజంత విశ్వాసము గలవారైతే ఈ కంబళిచెట్టును చూచినీవు వేళ్లతోకూడ పెల్లగింపబడి సముద్రములో నాటబడుమని చెప్పునప్పుడు అది మీకు లోబడును.
Telugu
Luka 17:6
Share
prabhuvu meeru aavaginjantha vishvaasamu galavaaraithe ee kambalichettunu chuchineevu vellathookooda pellagimpabadi samudramulo naatabadumani cheppunappudu adhi meeku lobadunu.
Telugu English lo
Luke 17:6
Share
He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree,`Be uprooted and planted in the sea,- and it will obey you.
English NIV
लूका 17:6
Share
प्रभु ने कहा; कि यदि तुम को राई के दाने के बराबर भी विश्वास होता, तो तुम इस तूत के पेड़ से कहते कि जड़ से उखड़कर समुद्र में लग जा, तो वह तुम्हारी मान लेता।
Hindi
லூக்கா 17:6
Share
அதற்குக் கர்த்தர்: கடுகுவிதையளவு விசுவாசம் உங்களுக்கு உண்டாயிருந்தால், நீங்கள் இந்தக் காட்டத்திமரத்தை நோக்கி: நீ வேரோடே பிடுங்குண்டு கடலிலே நடப்படுவாயாக என்று சொல்ல, அது உங்களுக்குக் கீழ்ப்படியும்.
Tamil
ലൂക്കോസ് 17:6
Share
അതിന്നു കര്ത്താവു പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്ക്കു കടകുമണിയോളം വിശ്വാസം ഉണ്ടെങ്കില് ഈ കാട്ടത്തിയോടുവേരോടെ പറിഞ്ഞു കടലില് നട്ടുപോക എന്നു പറഞ്ഞാല് അതു നിങ്ങളെ അനുസരിക്കും.
Malayalam
ಲೂಕನು 17:6
Share
ಕರ್ತನು ಅವರಿಗೆ-- ನಿಮಗೆ ಸಾಸಿವೆ ಕಾಳಿನಷ್ಟು ನಂಬಿಕೆ ಇರುವದಾದರೆ ನೀವು ಈ ಆಲದ ಮರಕ್ಕೆ--ನೀನು ಬೇರು ಸಹಿತ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ನಾಟಿಕೋ ಎಂದು ಹೇಳುವದಾದರೆ ಅದು ನಿಮಗೆ ವಿಧೇಯ ವಾಗುವದು.
Kannada
Luke 17:6
Share
And the Lord said, "If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, `Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea, and it should obey you.
English KJV